Latein Wörterbuch - Forum
M. Valerius Martialis, Epigramm 1,15 — 2073 Aufrufe
chesspuma99 am 18.5.14 um 13:50 Uhr (
Zitieren)
Salvete amici,
ich habe Probleme das oben genannte Epigramm zu übersetzten, also würde ich mich sehr freuen, wenn ihr mir helfen könntet!
Der Text: ( Der Gesamte bei:
http://www.thelatinlibrary.com/martial/mart1.shtml)
Haec utraque manu conplexuque adsere toto:
saepe fluunt imo sic quoque lapsa sinu.
Meine Übersetungsidee:
Diese mit beiden Händen und vollständiger Umarmung an sich reißen:
Oft fließén sie auch so noch entgleitend aus dem Herzen.
Außerdem wollte ich fragen, ob ich die folgenden Verse richtig skandiert habe:
Non est, crede mihi sapientis dicere „Vivam!“
- - | - u u|- u u|- -| - u u | - x
Sera nimis vita est crastina: vive hodie
- - |- - | -|| - - | - u u | - u u|| -
Ich weiß, dass es ein elegisches Distichon ist, jedoch habe ich keine andere Möglichkeit gefunden, den Pentameter zu skandieren.
Ich würde mich echt freuen, wenn ihr mir helfen könntet!
Valete
chesspuma
Re: M. Valerius Martialis, Epigramm 1,15
scandens am 18.5.14 um 14:35 Uhr (
Zitieren)
Sera nimis vita est crastina: vive hodie
_ vv/_ _/_ _/_ vv/_ vv
viv(e) (h)odie ---> viv odie
Re: M. Valerius Martialis, Epigramm 1,15
chesspuma99 am 18.5.14 um 14:52 Uhr (
Zitieren)
Vielen Dank für die Hilfe!
Aber ich dachte, dass es bei jedem Pentameter eine Zäsur in der Mitte gibt. Ist das hier etwa ein Fehler von Martial?
Und stimmen meine Übersetzung und der erste Vers, die ich skandiert habe?
LG
chesspuma
Re: M. Valerius Martialis, Epigramm 1,15
Lateinhelfer am 18.5.14 um 15:01 Uhr (
Zitieren)
Martial macht keine Fehler ...;-)
Sera nimis vita(e)
st...dann Zäsur.
Re: M. Valerius Martialis, Epigramm 1,15
Martial 1, 15
O Julius, an den ich vor allen meinen Freunden zuerst denken muss,
wenn lange Treue und ehrwürdige Rechte (noch) etwas gelten,
beinahe (fast) steht dir nun zum zweiten Mal der 30. Konsul bevor,
und dein Leben zählt kaum ein paar (nur wenige) Tage.
Du tust nicht gut daran, das aufzuschieben (?), wie du siehst, was dir versagt werden kann,
und du sollst nur das für dein Eigentum (das Deinige) halten, was dir (vorher) gehörte.
Sorgen und eine lange Kette von Mühen warten auf dich,
(die) Freuden verweilen nicht, sondern enteilen wie im Flug.
Greife (adsere=assere) mit beiden Händen danach und mit voller (ganzer) Umarmung:
auch so werden sie (noch) oft aus deinem Innersten entgleiten (?).
Glaube mir, es ist nicht Sache des Weisen (kein W. sagt:) zu sagen: „Ich werde leben“,
(denn) überaus spät kommt das morgige Leben: Lebe heute.