Latein Wörterbuch - Forum
Pleuronectes platessa — 509 Aufrufe
ichfffgfgfgfg am 28.5.14 um 11:57 Uhr (Zitieren)
Pleuronectes platessa

wo ist die Übersetzung ???
Re: Pleuronectes platessa
googlens am 28.5.14 um 12:02 Uhr (Zitieren)
Re: Pleuronectes platessa
Klaus am 28.5.14 um 12:05 Uhr (Zitieren)
@ichfffgfgfgfg : Schau, wie der googelens das macht!
Re: Pleuronectes platessa
arbiter am 28.5.14 um 12:52 Uhr (Zitieren)
wo ist die Übersetzung ???
Re: Pleuronectes platessa
Teutonius am 28.5.14 um 19:25 Uhr (Zitieren)
Rippenschwimmer??
Re: Pleuronectes platessa
assinapians am 28.5.14 um 19:46 Uhr (Zitieren)
Aus welcher Rippe hast du denn das geschnitten ? :))

Dieser Rippenschwimmer scheint irgendwie auf der Brennsuppe dahergeschwommen zu sein.
Ein Jürgen von der Rippe vllt. ? LOL
Re: Pleuronectes platessa
Klaus am 28.5.14 um 20:32 Uhr (Zitieren) I
The name of the family is derived from the Greek πλευρά (pleura), meaning „rib“ or „side“, and νηκτόν (nekton), meaning "swimming.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.