Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung :) — 1294 Aufrufe
LateinTattoo am 2.6.14 um 20:15 Uhr (Zitieren)
Hey,
Kann mir jemand diese sätze auf Latein übersetzen?
1. immer positiv/gutes denken
-semper cogitare?

2. alles wird gut
-- omnia bona fient?

3. Gute/Positive Gedanken

Währe sehr nett :)))
Re: Übersetzung :)
Klaus am 2.6.14 um 22:28 Uhr (Zitieren)
1.semper iucunde cogitare
2.omnia bona fiunt
3. iucundae cogitationes
Re: Übersetzung :)
LateinTattoo am 2.6.14 um 22:55 Uhr (Zitieren)
Super danke :)
Kannst du mir vielleicht erklären,warum du die Form iucunde gewählt hast? Semper cogitare wusste ich auch,aber bei der anderen form war ich mir nicht sicher.
Und beudetet semper iucunde cogitare auch sowas wie denke immer positiv! Also so eine art aufforderung an einen selber?
Re: Übersetzung :)
Klaus am 2.6.14 um 23:07 Uhr (Zitieren) I
http://de.pons.com/übersetzung?q=positiv&l=dela&in=&lf=de

„semper iucunde cogitare“ ist keine Aufforderung.
semper iucunde cogitem= ich möge immer positiv denken
Re: Übersetzung :)
LateinTattoo am 4.6.14 um 20:28 Uhr (Zitieren)
Danke :))
Kann man nicht auch den imperativ nutzen? Find das mit infinitiv komisch
Also: semper iucunda cogita!
Re: Übersetzung :)
Klaus am 4.6.14 um 21:17 Uhr (Zitieren) I
Zitat von LateinTattoo am 4.6.14, 20:28semper iucunda cogita!


Semper iucunde cogita= Denke immer positiv!
Re: Übersetzung :)
LateinTattoo am 4.6.14 um 21:42 Uhr (Zitieren)
Das klingt gut :)
Hast du vielleicht die geduld dafür zu erklären warum iucunde?
Es bezieht sich doch auf kein weiteres wort dann muss man doch eigentlich die „normalform“ also iucundus oder iucunda nehmen,oder?
Sorry,ich hab und mag zwar Latein aber mit grammatik hab ich es nicht so.ich übersetze immer nach gefühl und das klappt in der schule :D
Re: Übersetzung :)
Klaus am 4.6.14 um 22:09 Uhr (Zitieren)
iucunde ist Adverb.Schau dir mal die Grammatik„Bildung des Adverb“ an.
Zitat von LateinTattoo am 4.6.14, 21:42ich übersetze immer nach gefühl und das klappt in der schule :D


Damit wirst du nicht weit kommen!
Re: Übersetzung :)
LateinTattoo am 4.6.14 um 22:11 Uhr (Zitieren)
Zitat von Klaus am 4.6.14, 22:09iucunde ist Adverb.Schau dir mal die Grammatik„Bildung des Adverb“ an.
Zitat von LateinTattoo am 4.6.14, 21:42ich übersetze immer nach gefühl und das klappt in der schule :D

Damit wirst du nicht weit kommen!


Naja hab nur noch ein halbes jahr.übersetze ja richtig von Latein ins deutsche aber vom deutschen in das Lateinischen mein ich wüsste ich nicht was ich für eine form nehmen muss.

Danke für deine hilfe! Hoffe das ist jetzt so richtig.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.