Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung „Für immer ein Teil von mir“ — 1480 Aufrufe
Denis am 3.6.14 um 13:45 Uhr (Zitieren)
Hallo zusammen,

ich würde gerne folgenden Satz ins Lateinische übersetzten:

Für immer ein Teil von mir (in perpetuum pars inde mihi)

Bin mit meiner Übersetzung relativ unzufrieden, da es sich einfach komplett falsch anhört. Ist doch schon etwas her.

Vielen Dank im Voraus.
Re: Übersetzung „Für immer ein Teil von mir“
Denis am 3.6.14 um 13:49 Uhr (Zitieren)
Edit:
es handelt sich hier um eine Person und keine Sache.
Re: Übersetzung „Für immer ein Teil von mir“
convertens am 3.6.14 um 13:53 Uhr (Zitieren)
in perpetuum pars mei
Re: Übersetzung „Für immer ein Teil von mir“
Denis am 4.6.14 um 7:51 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank convertens
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.