Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzungshilfe bei Aristoteles — 684 Aufrufe
Horst am 4.6.14 um 10:22 Uhr (Zitieren)
Hi!!!!
Könntet ihr mir bitte bei diesem Aristoteles Text helfen?

Leucippus vero et amicus eius Demokritus elementa quidem plenum et inane dicunt esse, dicentes hoc quidem ens, illud vero non ens; horum autem plenum quidem et solidum esse, inane vero non ens esse dicunt (quare non magis ens esse non ente dicunt, quia nec inane magis corpore est). Ea vero dicunt esse causas entium, ut materia.


Danke
Euer lieber Horst
Re: Übersetzungshilfe bei Aristoteles
Klaus am 4.6.14 um 10:42 Uhr (Zitieren)
@lieber Horst: Das ist ein Textabschnitt aus dem Schulbuch „Philospphie im Aufbruch“ aus dem Bucher-Verlag, könnte urheberrechtlich geschützt sein. Du kannst höchstens Fragen zu einer eigenen Übersetzung stellen.
Re: Übersetzungshilfe bei Aristoteles
Klaus am 4.6.14 um 10:53 Uhr (Zitieren)
@supplens : In dem Link finde ich keine Übersetzungshilfe.
Re: Übersetzungshilfe bei Aristoteles
supplens am 4.6.14 um 10:57 Uhr (Zitieren)
In dem Link finde ich keine Übersetzungshilfe.


Das war auch nicht Zweck der Aktion. :))
Wollte nur darauf hinweisen, dass hier wieder ein Text für Schulzwecke adaptiert wurde.
Re: Übersetzungshilfe bei Aristoteles
Horst am 4.6.14 um 12:22 Uhr (Zitieren) I
Danke Klaus, ich bin mir sicher, dass ein weit über 2000 Jahre alter Text urheberrechtlich geschützt ist.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.