Latein Wörterbuch - Forum
Tattoo-Übersetzung — 600 Aufrufe
Kerrin am 13.6.14 um 18:29 Uhr (Zitieren)
Hallo zusammen :)
Ich hatte auch Latein, ist aber schon eine Weile her, deshalb würde ich gerne sicher gehen.
Wie lautet die korrekte Übersetzung von:
„Ich weigere mich zu sinken.“ auf Latein?
Vielen Dank im Voraus!
Re: Tattoo-Übersetzung
filix am 13.6.14 um 18:38 Uhr (Zitieren)
„recuso/resisto, ne (sub)mergar“
Re: Tattoo-Übersetzung
Klaus am 13.6.14 um 18:39 Uhr (Zitieren)
Vorschlag: Detrecto demergi.

(In aqua demergi his temporibus iucundum est!)
Re: Tattoo-Übersetzung
convertens am 13.6.14 um 18:40 Uhr (Zitieren)
Labi recuso.
Re: Tattoo-Übersetzung
Zusenfer LOL am 13.6.14 um 19:00 Uhr (Zitieren)
In aqua demergi his temporibus iucundum est!


O vos beatos, quibus piscina aquae non nimis calefactae est.
Ego autem in nulla re nisi in sinapi meo submergi possum. :))
Ad assinapiandum quidem re-emergam meo nomini omnem honorem habendi causa. LOL
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.