Latein Wörterbuch - Forum
Deutsch - Latein Indirekte Rede — 475 Aufrufe
Jogi am 14.6.14 um 11:37 Uhr (Zitieren)
„In allgemeiner Versammlung beriet man hinsichtlich Avaricum, ob es richtig erscheine, es niederzubrennen oder zu verteidigen. Die Bituriger baten alle Gallier inständig, dass man sie nicht zwinge, die schönste Stadt fast ganz Galliens, die ihrem Stamm Schutz biete und zum Schmuck diene, eigenhändig anzuzünden.“

Meine Lösung:

Concilio commune de Avarico consultum est utrum recte videatur exurere an defendere. Biturges omnes Gallos oraverunt atque obsecraverunt ut non cogerentur oppidum pulcherrimum fere omniae Galliae qui suae nationi praesidio et decori esset manu proprio incendere.

Meine Frage bezieht sich vor allem auf: „utrum recte videatur“ (kommt mir komisch vor) und auf die Konstruktion nach „cogerentur“.

Wäre sehr nett, wenn jemand dazu seine Meinung schreiben könnte
Re: Deutsch - Latein Indirekte Rede
googlens am 14.6.14 um 11:49 Uhr (Zitieren)
Hier das Original:
Caes. De bello Gall. 7, 15,3 ff

deliberatur de Avarico in communi concilio, incendi placeat an defendi. (7,15,4) procumbunt omnibus Gallis ad pedes Bituriges, ne pulcherrimam prope Galliae totius urbem, quae et praesidio et ornamento sit civitati, suis manibus succendere cogerentur; (7,15,5) facile se loci natura defensuros
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.