Latein Wörterbuch - Forum
Deutsch - Latein Indirekte Rede — 475 Aufrufe
„In allgemeiner Versammlung beriet man hinsichtlich Avaricum, ob es richtig erscheine, es niederzubrennen oder zu verteidigen. Die Bituriger baten alle Gallier inständig, dass man sie nicht zwinge, die schönste Stadt fast ganz Galliens, die ihrem Stamm Schutz biete und zum Schmuck diene, eigenhändig anzuzünden.“
Meine Lösung:
Concilio commune de Avarico consultum est utrum recte videatur exurere an defendere. Biturges omnes Gallos oraverunt atque obsecraverunt ut non cogerentur oppidum pulcherrimum fere omniae Galliae qui suae nationi praesidio et decori esset manu proprio incendere.
Meine Frage bezieht sich vor allem auf: „utrum recte videatur“ (kommt mir komisch vor) und auf die Konstruktion nach „cogerentur“.
Wäre sehr nett, wenn jemand dazu seine Meinung schreiben könnte
Re: Deutsch - Latein Indirekte Rede
googlens am 14.6.14 um 11:49 Uhr (
Zitieren)
Hier das Original:
Caes. De bello Gall. 7, 15,3 ff
deliberatur de Avarico in communi concilio, incendi placeat an defendi. (7,15,4) procumbunt omnibus Gallis ad pedes Bituriges, ne pulcherrimam prope Galliae totius urbem, quae et praesidio et ornamento sit civitati, suis manibus succendere cogerentur; (7,15,5) facile se loci natura defensuros