Latein Wörterbuch - Forum
Lat. Bedeutung f. Welt — 233 Aufrufe
synthax am 18.6.14 um 20:15 Uhr (Zitieren) I
Hallo,
ich suche eine bestimmte lat. Bedeutung für Welt.
Ich möchte nicht den Planeten Erde, den Erdkreis oder generell die materielle Welt, sondern vielmehr die Welt, die uns alle umgibt, mit Realität und Geist/Gedanken, Materiellem und Immateriellem.
Welches Wort würde der Römer dafür verwenden, für sozusagen „All das, was uns umgibt und in uns ist“.

Ich hoffe, ich konnte irgendwie klarmachen, welche Bedeutung und welchen Beiklang das Wort haben soll.

Danke!
Re: Lat. Bedeutung f. Welt
conans am 18.6.14 um 20:46 Uhr (Zitieren)
Welches Wort würde der Römer dafür verwenden, für sozusagen „All das, was uns umgibt und in uns ist“.

Ein einzelnes Wort dafür gibt es m.M.n. nicht.
Man müsste umschreiben.
Etwa: Quae circa nos et in nobis sunt.
cf:
http://www.zeno.org/Georges-1910/A/Welt?hl=welt
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.