Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 637 Aufrufe
mirasu am 16.2.08 um 0:19 Uhr (Zitieren) I
Hallo ich möchte mir einen spruch tattoowieren lassen. der entweder genau oder sinnbildlich übersetzt ist. da ich leider kein latein kann wollte ich anfragen ob ihr mir da evtl helfen könntet.
Der spruch ist
Ich lebe für dich
Ich sterbe für dich
Unsere freundschaft geht über den tod hinaus!

Wäre lieb wenn ihr mir helfen könntet

LG mirasu
Re: Übersetzung
Bibulus am 16.2.08 um 6:19 Uhr (Zitieren) I
na ja,
latein ist ein recht prosaische Sprache:
„Ich lebe für dich“ -> „pro te vivo“
(könnte bei sachunkundiger Tätowierung auch als „Prothese“ gelesen werden)
„Ich sterbe für dich“ -> „pro te mori“
(hört sich für mich an, als wenn du auf deiner Haut für eine Zahnpasta Reklame laufen würdest.)

Möchtest du den letzten Satz auch noch übersetzt haben? (Mit Kommentar?)
Re: Übersetzung
Elisabeth am 16.2.08 um 19:08 Uhr (Zitieren) I
mori ist bloß der Infinitiv.

Ich gebe außerdem zu bedenken, dass „ich sterbe“ eine Aussage ist, die man in einer Sprache, die auf Zeiten achtet, sinnvollerweise nicht machen kann. Da müsste Futur hin.
Re: Übersetzung
Bibulus am 16.2.08 um 19:16 Uhr (Zitieren) I
„mori ist bloß der Infinitiv.“
stümmt, da haben sich das „o“ und „r“ Urlaub genommen,
und mit dem Futur hast du auch recht:
„pro te moriar“
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.