Latein Wörterbuch - Forum
Gravur — 909 Aufrufe
KeineAhnung am 8.8.14 um 14:00 Uhr (Zitieren)
Hallo,

ich will eine Taschenuhr gravieren lassen. Der deutsche Inhalt lautet:
„Suche (oder Schätze) den Wandel (die Veränderung), ohne deine Wurzeln zu vergessen.“
Die Übersetzung sollte so kurz wie möglich sein, weil der Platz leider nur begrenzt ist. :-(

Vielen Dank schonmal!

Liebe Grüße^^
Re: Gravur
gast0808 am 8.8.14 um 14:08 Uhr (Zitieren)
Versuch´s vllt. auch mal hier:
http://e-latein.at/phpBB/index.php?sid=1f779677dc1aff6e1a7799661e6e249a

Hier gibt es vllt. eine prägnante, poetische Lösung von Vollprofis.
Re: Gravur
filix am 8.8.14 um 15:07 Uhr (Zitieren)
„originis memor tuae nova litora quaere“
„Deiner Herkunft/deines Ursprungs eingedenk strebe zu neuen Ufern.“
Re: Gravur
Klaus am 8.8.14 um 15:14 Uhr (Zitieren)
@Keine Ahnung: Der Spruch ist prima, vergiss e-latein; aber binde deine Taschenuhr gut fest, dass sie dir auf der Suche nach neuen Ufern nicht davonschwimmt!
Re: Gravur
gast0808 am 8.8.14 um 15:46 Uhr (Zitieren)
Der Spruch ist prima,


... aber wohl zu lang.
Re: Gravur
arbiter am 8.8.14 um 16:28 Uhr (Zitieren)
kürzer:
stirpis memor nova appete
Re: Gravur
Klaus am 8.8.14 um 16:50 Uhr (Zitieren)
kürzer und besser geht es nimmer!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.