Latein Wörterbuch - Forum
inscibitur — 408 Aufrufe
Marcus am 22.8.14 um 19:53 Uhr (
Zitieren)
Salvete!
Bücher, die Noctes Atticae heißen
libri, quae noctes atticae insciptae sunt
Ist das richtig übersetzt?
quae wegen noctes, da das Subjekt (noctes) ein Prädikatsnomen ist, oder?
Re: inscibitur
gast2208 am 22.8.14 um 20:00 Uhr (
Zitieren)
libri, qui ...inscribuntur/inscripti sunt
Das Relativpronomen muss auf libri bezogen werden.
Re: inscibitur
Marcus am 23.8.14 um 13:40 Uhr (
Zitieren)
Würde aber nicht inscribitur, sondern dicitur stehen, wäre meine Formulierung richtig?
Oder greift dann die Regel im R&H unter §108b, 2, a, b?
Re: inscibitur
gast2308 am 23.8.14 um 14:05 Uhr (
Zitieren)
Das Geschlechts der
Relat.pronomens muss sich
immer nach seinem Bezugswort richten.
Re: inscibitur
Marcus am 23.8.14 um 14:48 Uhr (
Zitieren)
Das ist eben mein Problem.
vgl.:
Thebae, quod Boeotia caput est, in magno motu erant.
Re: inscibitur
gast2308 am 23.8.14 um 15:16 Uhr (
Zitieren)
Bei Eigennamen
kann sich das
Rel.pron. nach einem von beiden richten,
muss aber nicht (lt. meiner Grammatik)
Es könnte als auch lauten: Thebae, quae ...caput sunt, ...
Mit der Grundregel liegst du also nie falsch. :))
Re: inscibitur
Marcus am 24.8.14 um 14:14 Uhr (
Zitieren)
neuer Menge, §247, 1
inscribere wird als kopulatives Verbum angeführt;
daher kann meine Übersetzung von >>Bücher, die Noctes Atticae heißen<<, wie ich das sehe, sowohl >>libri, quae noctes atticae insciptae sunt<< als auch >>libri, qui noctes atticae inscipti sunt<< heißen.
Re: inscibitur
gast2408 am 24.8.14 um 15:37 Uhr (
Zitieren)
Kommt mir trotzdem seltsam vor. Ein klassischer Fall für filix.