Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 1041 Aufrufe
Jonas am 3.9.14 um 22:12 Uhr (Zitieren)
Guten Abend miteinander!
Ich bräuchte eine Übersetzung, vom Satz:„Gleiches zieht Gleiches an“ auf Lateinisch.
Vielen Dank im voraus
Mit freundlichen Grüßen
Jonas
Re: Übersetzung
Klaus am 3.9.14 um 23:11 Uhr (Zitieren)
similia similibus adstringuntur
Re: Übersetzung
gast0409 am 4.9.14 um 6:31 Uhr (Zitieren)
Similia similibus attrahuntur.

Ich denke, ATTRAHERE ist das geeignetere Verb.

an sich heranziehen: a) übh.: attrahere: ad od. inse trahere. – der Magnet zieht das Eisen an, magnes lapis attrahit od. ad se allicit et attrahit ferrum. –
Re: Übersetzung
Klaus am 4.9.14 um 6:46 Uhr (Zitieren)
@gast0409: Da stimme ich dir zu.
Re: Übersetzung
gast0409 am 4.9.14 um 7:20 Uhr (Zitieren)
Spero te cum me consensurum quendam Conradum a te uno
die ante tempus coronatum esse. Qua de re agatur, te scire scio.
Utinam ne illi „ dens e corona cadat“ ! LOL
Re: Übersetzung
Klaus am 4.9.14 um 7:52 Uhr, überarbeitet am 4.9.14 um 7:53 Uhr (Zitieren)
@gast0409:Oh investigator matutine, quatuor momenta horae sero investigasti!
Re: Übersetzung
gast0409 am 4.9.14 um 7:58 Uhr (Zitieren)
Dum scribebam, tu mihi „interscintillasti/in obliquum venisti“, o felix interscintillator !
Utinam ne scintillis domum tuam incenderis ! :))
Re: Übersetzung
Klaus am 4.9.14 um 9:51 Uhr (Zitieren)
Et hodie lucifer per foras vago et contributa amici cuiusdam surripui.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.