Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung von 2 Sätzen — 801 Aufrufe
hallo,
ich habe hier 2 Sätze, die ich übersetzt habe. kann mal bitte jemand schauen, ob das so richtig ist? Vielen Dank im voraus.
„Nemo nescitMarcum Fundanium mihi semper infestum fuisse et nuper in curcia verbis improbis me laesisse. Manifestum est Marcum Fundanium filiam meam rapuisse“.
Meine Übersetzung: „Jeder weiß, dass Marcus Fundanium mir immer feindlich war und mich neulich in dem Rathaus mit schlechten Worten beleidigte. Offenkundig ist, dass Marcus Fundamius meine Tochter entführte:“
Re: Übersetzung von 2 Sätzen
gast0409 am 4.9.14 um 17:51 Uhr (
Zitieren)
improbis verbis: mit üblen/unverschämten Worten
Ansonsten passt es ganz gut. :))
Re: Übersetzung von 2 Sätzen
ok, vielen dank. diese unverschämt und übel hatten wir noch nicht. Aber wenn der rest stimmt, bin ich zufrieden
:D
Re: Übersetzung von 2 Sätzen
Re: Übersetzung von 2 Sätzen
Re: Übersetzung von 2 Sätzen
assinapians am 4.9.14 um 19:42 Uhr (
Zitieren)
Dafür sollte wir Klaus glatt eine Nacht an einen MALUS binden und der stürmischen See aussetzen. LOL
Re: Übersetzung von 2 Sätzen
...dann kann ich mir diesmal die Asche sparen!