das Wort „latere“ heißt ja „verborgen sein“. Es ist ja außergewöhnlich, dass ein aktivisches lateinisches Wort einem passiven deutschen entspricht.
Gibts dafür nen Fachbegriff?
Gibts noch mehr Beispiele für soetwas?
Haben die Lateiner latere wirklich aktivisch verstanden?
Gibts vielleicht ne andere Bedeutung im Deutschen die auch aktivisch verstanden werden kann?
Selbstverständlich.
Du machst hier einen seltsamen Vergleich von Wortbedeutungen in zwei unterschiedlichen Sprachen, indem du von deiner Muttersprache ausgehst. Das macht so keinen Sinn.
Auch im Dt. ist „verborgen sein“ ein „aktiver“ Zustand, auch wenn „verborgen“ formal ein passives Partizip ist, das zum Adjektiv geworden ist. Als solches wird es hier verwendet.
Es gibt umgekehrt im Lat. viele Verben (Deponentien), die nur passive Formen , aber aktive Bedeutung haben.
z.B. hortatur = er/sie/ es ermahnt
Du wirst die wichtigsten noch kennen lernen.
Ja, ich weiß, Deutsch ist nicht Latein. Aber die vielen Ähnlichkeiten sind ja nun mal nicht von der Hand zu weisen :-p
Dann frage ich eben anders: gibt es ein deutsches Wort, das eine aktive Bildung vorweisen kann? „verbergen“ ist ja eher der Vorgang, aber nicht die Abgeschlossenheit (perfectum).
@Maxi: Warum zermarterst du dir dein Gehirn? latere bedeutet verborgen sein,( im Busch oder sonstwo).fertig!Mir fällt z.B. „valere = stark sein, gesund sein“ein.Da gibt es sicher noch manches Beispiel
Wenn allatens hinter seinem Pseudonym „latiert“, sitzt er dort gewöhnlich ganz still. Das ist eher kein Vorgang. Könnte mir aber einige Vorgänge dort vorstellen.
Das wird so sein. Aber das ist es ja nicht, was „vegetieren“ meint - dabei wird das, was nicht mehr passiert, betont. Deshalb sagt man ja nicht (oder nur zur Abgrenzung) von Pflanzen, sie vegetierten.
Ich empfinde es als künstlich (damit die Hypothese richtig bleibt), „vegetieren“ unter die Vorgangswörter zu rechnen.
Man bräuchte eine genaue Definition des Verbs. Einer, der vor sich hinvegetiert tut nicht nichts. Einige Vorgänge spielen sich auch bei ihm ab, Nahrungsaufnahme etwa.
Die Synonyme betonen schon das Leiden. Bei einem Komapatienten ist die Nahrungsaufnahme ebenfalls etwas Passivisches. Den Vorgang nimmt das medizinische Personal vor.
Natürlich, er verdaut; aber wie gesagt, nicht das ist es, was man beim Gebrauch von „vegetieren“ hervorheben will.
Ich habe auch an „sedieren“ gedacht; doch das leuchtet mir schon eher als Vorgang ein.
Du siehst, was so alles in Köpfen von Seneszierenden vor sich geht. Vermutlich ein Produkt fehlerhafter zerebraler Schaltvorgänge. Eine Gehirnsezierung würde sicher Aufschluss geben können. :))
Multum abest, quin anas iuvenis sim, o anas senior ! :))
Fortasse in Berolinum me ire oportet, ubi urbis pars „Gesundbrunnen“ vocatur, ad „puteum iuvenum“ investigandum. Quo reperto te certiorem faciam, ut in illum una insiliamus. LOL
Re: latere
Klaus am 28.9.14 um 16:19 Uhr, überarbeitet am 28.9.14 um 16:19 Uhr (Zitieren)
Erat ludum verbi= Abl.des PPA von ens, a te maxime dilectus
Es handelt sich um Zustandsverben des Lat., deren es einige gibt - e.g. patere, madere , iacere, valere, torpere, tumere usf. Das Dt. kennt gleichfalls einige Zustandsverben: sein, liegen, stehen, sitzen, ruhen, warten, hängen et cetera. Davon zu unterscheiden ist die Möglichkeit, im Dt. mittels „sein“ und dem Partizip ein Zustandspassiv zu bilden: „Das Bad ist geöffnet.“