Latein Wörterbuch - Forum
„Wir alle sind sowohl Künstler als auch Kunstwerke“ auf Latein — 607 Aufrufe
Hanna am 8.10.14 um 10:42 Uhr (Zitieren)
Ist meine Übersetzung richtig?

Omnes et artifices et opera artis sumus.

Vielen Dank im voraus.
Re: „Wir alle sind sowohl Künstler als auch Kunstwerke“ auf Latein
Klaus am 8.10.14 um 10:56 Uhr (Zitieren)
oder kürzer:
Omnes et artifices et artificia sumus
Re: „Wir alle sind sowohl Künstler als auch Kunstwerke“ auf Latein
gast0810 am 8.10.14 um 10:56 Uhr (Zitieren)
Ich sehe keinen Fehler.
Statt „opera artis“ könnte man auch „artificia“ nehmen.
Re: „Wir alle sind sowohl Künstler als auch Kunstwerke“ auf Latein
Hanna am 8.10.14 um 11:16 Uhr (Zitieren)
Könnte man „et ... et“ auch durch „utrique“ ersetzen?

Omnes artifices utrique artificia sumus.
Re: „Wir alle sind sowohl Künstler als auch Kunstwerke“ auf Latein
gast0810 am 8.10.14 um 11:31 Uhr (Zitieren)
Nein, dadurch würde es falsch/unsinnig.

Uterque wird anders gebraucht:
http://www.zeno.org/Georges-1913/A/uterque?hl=uterque
Re: „Wir alle sind sowohl Künstler als auch Kunstwerke“ auf Latein
Hanna am 8.10.14 um 11:32 Uhr (Zitieren)
Dankeschön.
Re: „Wir alle sind sowohl Künstler als auch Kunstwerke“ auf Latein
arbiter am 8.10.14 um 11:54 Uhr (Zitieren)
unusquisque nostrum artifex et idem artificium est
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.