Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung ACI PPP und Hauptverb im Perfect — 1403 Aufrufe
Kibus am 25.10.14 um 17:36 Uhr (
Zitieren )
Hallo,
ich verzweifle. Im Buch und im Unterricht wird der folgende Satz:
Poeni Hamilcarem iuvenem sibi redditum esse putaverunt
so übersetzt:
Im Buch:
Die Punier glaubten, ihnen sei der junge Hamilkar wiedergegeben.
Im Unterricht:
Die Punier glaubten, dass Ihnen der junge Hamilkar wiedergegeben worden sei.
Das ist ja im Prinzip dasselbe.
Ich dachte aber, wenn das Hauptverb im Perfekt steht, dass der ACI-Satz dann im Plusquamperfekt übersetzt wird. Also:
..., dass ihnen der junge Hamilkar wiedergegeben worden „war“.
Re: Übersetzung ACI PPP und Hauptverb im Perfect
proponens am 25.10.14 um 17:45 Uhr (
Zitieren )
Im „ guten“ Dt. ist bei „glauben“ der Konjunktiv der indirekten Rede erforderlich.
Buch und Unterricht haben also recht.
Re: Übersetzung ACI PPP und Hauptverb im Perfect
Kibus am 25.10.14 um 17:58 Uhr (
Zitieren )
Danke für die schnelle Antwort. Liegt das also nur an dem Verb? Deshalb gibt es keine Vorzeitigkeit?
Zum Vergleich:
Cloelia obsides a se libertas esse gaudebat (Präsens)
Cloelia freute sich, dass die Geiseln von ihr befreit worden waren.
Propinqui virgines sibi redditas esse gaudebant.
Die Verwandten freuten sich, dass ihnen die jungen Mädchen zurückgegeben worden waren.
Hier müsste die Übersetzung stimmen. Ist ja fast das gleiche wie gerade, nur mit einem anderen Verb.
VG
Re: Übersetzung ACI PPP und Hauptverb im Perfect
proponens am 25.10.14 um 18:12 Uhr (
Zitieren )
Deshalb gibt es keine Vorzeitigkeit?
Doch. Das kommt doch in beiden Sprachen deutlich zum Ausdruck.
Bei „freuen“ ist kein Konjunktiv erforderlich bzw. wäre falsch.
Der Inhalt der Freude ist eine Tatsache. Re: Übersetzung ACI PPP und Hauptverb im Perfect
Kibus am 25.10.14 um 18:15 Uhr (
Zitieren )
Das wurde uns so nicht erklärt und ich gehöre schon zu den Schülerinnen (2. Bildungsweg), die immer anwesend sind und aufpassen. Gibt es da noch mehr Verben, wo so verfahren wird?
VG
Re: Übersetzung ACI PPP und Hauptverb im Perfect
proponens am 25.10.14 um 18:34 Uhr (
Zitieren )
Dicit/Dixit Caesarem vicisse.
Er sagt/sagte, C. habe gesiegt/dass C. gesiegt habe.
Scio/Scivi C. vicisse.
Ich weiß/wusste, dass C. gesiegt hat (oder: siegte)/ hatte.
Re: Übersetzung ACI PPP und Hauptverb im Perfect
Kibus am 25.10.14 um 19:02 Uhr (
Zitieren )
Vielen Dank. Dann hoffe ich mal, dass ich klar komme.
VG
Re: Übersetzung ACI PPP und Hauptverb im Perfect
proponens am 25.10.14 um 19:06 Uhr (
Zitieren )