Griechen-Pästum am 8.11.14 um 22:00 Uhr (Zitieren)
Haben eine noch eine Frage...
....multosque homines negotia agentes videremus..
...und ich würde viele Menschen sehen, die einer Tätigkeit nachgehen...
Dieser SAtz stimmt...aber muss die Übersetzung nicht „die ihre Tätigkeiten nachegehen “ heißen,..da negotia im Plural steht....oder?
Re: Frage über Satz
Griechen-Pästum am 8.11.14 um 22:17 Uhr (Zitieren)