Latein Wörterbuch - Forum
Pass auf dich auf Übersetzung Tattoo — 1793 Aufrufe
Jessica am 9.11.14 um 13:41 Uhr (
Zitieren)
Hallo. Ich bräuchte bitte für ein Tattoo die Übersetzung für „Pass auf dich auf“. Wie ist es mit „te curas“? Das bedeutet doch Schütze dich? Dazu hat mir ein Bekannter geraten.
Vielen Dank und liebe Grüße
Jessica
Re: Pass auf dich auf Übersetzung Tattoo
Vorschlag: Animum attende ad te
Re: Pass auf dich auf Übersetzung Tattoo
assinapians am 9.11.14 um 15:59 Uhr (
Zitieren)
@Klausum:
Animum ad cygnum attende, ne in revolando naufraugium i.e.
alafragium faciat. :))
Cervicium pedisque fracturam exopto. :))
Re: Pass auf dich auf Übersetzung Tattoo
@assinapians: Gratias ago pro optationibus tuis.
Re: Pass auf dich auf Übersetzung Tattoo
assinapians am 9.11.14 um 16:22 Uhr (
Zitieren)
Omnia nunc in cygno posita sunt. Spero tibi nihil mali cygnare, o vector cygnee !
Re: Pass auf dich auf Übersetzung Tattoo
Jessica am 9.11.14 um 16:56 Uhr (
Zitieren)
Vielen Dank für die schnelle Antwort, aber ähm was?
Animum attende ad
te....bedeutet das „gib auf dich acht?“
Danke für eure Hilfe,
liebe Grüße
Jessica :)
Re: Pass auf dich auf Übersetzung Tattoo
Klaus am 9.11.14 um 17:31 Uhr, überarbeitet am 9.11.14 um 17:31 Uhr (
Zitieren)
@Jessica: Animum attende ad te= Gib auf dich acht
Die Texte von assinapians sind nicht für dich bestimmt, die gehen an mich.
Re: Pass auf dich auf Übersetzung Tattoo
assinapians am 9.11.14 um 17:43 Uhr (
Zitieren)
@Klausum:
Utinam ne textus mei „tibi in nervos eant“, tu misere diabole, qui cottidie sinapi meo obruaris.
Timeo, ne sinape videre non iam possis et botulos albos interea sine sinapi comedas.
Quomodo autem tempora bracarum mortuarum melius tolerentur nisi assinapiando aut acclausando ?
Re: Pass auf dich auf Übersetzung Tattoo
Re: Pass auf dich auf Übersetzung Tattoo
Jessica am 9.11.14 um 20:03 Uhr (
Zitieren)
Icura, ut valeas... Das klingt perfekt! Vielen lieben Dank Kuli:)
Danke auch Klaus für deine Mühe:)
Einen schönen Sonntagabend noch und eine erfolgreiche Woche.
cura, ut valeas:))))
Jessica
Re: Pass auf dich auf Übersetzung Tattoo
Re: Pass auf dich auf Übersetzung Tattoo
assinapians am 10.11.14 um 12:06 Uhr (
Zitieren)
@Klausum:
Gaudeo te reversum esse acclausareque pergere. Sinapi Klausiano valde fruor, o culinariane „inpulsabilis“.
In sinapi Klausiano semper veritas culinariana. LOL