Latein Wörterbuch - Forum
Exploratores castris exeunt — 1763 Aufrufe
Vrooni am 18.11.14 um 21:49 Uhr (
Zitieren)
Ikann mir vielleicht einer bei der Übersetzung helfen .... ?
Sed ubi duo explorandes ad castrorum portam praetoriam pervenerunt, centurio, qui custodibus praeerat:,, Consistite, viri! quo itis?‚' ,,Ad silvam Illam‘' inquit Quintus.
als aber zwei Kundschafter zum Vordertor des Lagers gekommen sind, der Hauptman der für das Wachen zuständig war: ... bleibt stehen Männer, wo geht ihr hin? Zu jenem Wald, sagte Quintus.
Re: Exploratores castris exeunt
gekommen sind kamen, sagte der Hauptmann,....
Re: Exploratores castris exeunt
Vrooni am 18.11.14 um 21:56 Uhr (
Zitieren)
wo siehst du denn da ‚'sagte‘' ??
Re: Exploratores castris exeunt
Das gehört sinngemäß dahinein.
Re: Exploratores castris exeunt
Vrooni am 18.11.14 um 22:23 Uhr (
Zitieren)
okay, das dachte ich mir schon , nur hab ich das halt nicht gesehen... und
dann hab ich hier noch einen Satz ...
Experiamur, si forte quid novi cognoscere possimus
ich weiß was das heißt kann das grammatisch aber irgendwie nicht richtig übersetzen ...
ob wir etwas neues auskundschaften können , den rest kann ich nicht reinbringen
Re: Exploratores castris exeunt
Jonathan am 18.11.14 um 22:30 Uhr, überarbeitet am 18.11.14 um 22:37 Uhr (
Zitieren)
Lasst uns in Erfahrung bringen/probieren/versuchen, ob wir zufällig etwas Neues entdecken/erkennen können.
Ich frage mich gerade, woher du weißt, dass nach Verben des Versuchens, wie hier experiri, SI mit OB übersetzt wird, obwohl du den Satz nicht verstanden hast.
Re: Exploratores castris exeunt
arbiter am 18.11.14 um 22:33 Uhr (
Zitieren)
lasst uns probieren, ob wir vielleicht etwas neues kennenlernen können
Re: Exploratores castris exeunt
Klaus am 18.11.14 um 22:35 Uhr, überarbeitet am 18.11.14 um 22:36 Uhr (
Zitieren)