Latein Wörterbuch - Forum
Paulatim in Campum Martium conveniebant homines, qui a Marco Porcio et Lucio Valerio convocati erant. — 1305 Aufrufe
mathe3001 am 19.11.14 um 18:22 Uhr (Zitieren) I
Verbesserungen erwünscht!!!
T25 Ein Opfer für Mars Sätze 1-6
1. Allmählich besuchten die Martius Ebene die Menschen, welche von M.Porcius und L.Valerius versammelt worden waren,
2. für welche die Bürger zwei Jahre lang ihre Stimme abgegeben hatten.
3. Die Bürger, die ihre Stimme abgegeben hatten, haben sich für einen langen (Fest-)Zug von den Zensoren ausgerüstet; gleichzeitig erwarteten die auf der Martius Ebene versammelten Bürger eine Opferzeremonie.
Re: Paulatim in Campum Martium conveniebant homines, qui a Marco Porcio et Lucio Valerio convocati erant.
proponens am 19.11.14 um 18:28 Uhr (Zitieren) I
Allmählich kamen die Menschen/Leute, die von M.P. und L.C. zusammengerufen worden waren, auf dem Marsfeld zusammen.

Wie lauten Satz 2 und 3 im Original ?
Re: Paulatim in Campum Martium conveniebant homines, qui a Marco Porcio et Lucio Valerio convocati erant.
Klaus am 19.11.14 um 20:48 Uhr, überarbeitet am 19.11.14 um 20:49 Uhr (Zitieren)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.