Latein Wörterbuch - Forum
Stammformen mit PFA in der dritten Form — 887 Aufrufe
tausend am 22.11.14 um 17:52 Uhr (Zitieren)
Hallo,
ich habe eine Frage zu Stammformen, bei denen statt PPP ein PFA auftaucht, z. B. praesto, praestiti, praestaturus. Wie wird diese Form übersetzt? Und wenn es jemand weiß: Wie kommt es dazu? Vielen Dank!
tausend
Re: Stammformen mit PFA in der dritten Form
explicans am 22.11.14 um 18:02 Uhr (Zitieren)
praestare hat wie das Grundwort (verbum simplex) „stare“ als intransitives Verb kein Passiv.

praestaturus = einer, der voranstehen/übertreffen/leisten wird/will/im Begriff ist zu ...
Re: Stammformen mit PFA in der dritten Form
Klaus am 22.11.14 um 18:17 Uhr, überarbeitet am 22.11.14 um 18:18 Uhr (Zitieren)
@explicantem: Während ich grüble, hast du schon geantwortet, aber es gibt ja auch das transitive praestare:
http://www.zeno.org/Georges-1913/A/praesto+%5B2%5D?hl=praesto
In den Schulbüchern steht bei den Stammformen der intransitiven Verben oft das PFA, wenn die Schüler diese Form schon gelernt haben.
Re: Stammformen mit PFA in der dritten Form
gast2211 am 22.11.14 um 18:43 Uhr (Zitieren)
Im klass. Latein scheint das PPP nicht vorzukommen, im Schullatein wohl überhaupt nicht.
Re: Stammformen mit PFA in der dritten Form
tausend am 22.11.14 um 18:53 Uhr (Zitieren)
Jetzt leuchtet es mir auch ein. Das PFA steht da, damit der Supinstamm sichtbar wird. An das fehlende Passiv habe ich gar nicht gedacht. Danke!!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.