Latein Wörterbuch - Forum
Hannibal 2 — 829 Aufrufe
Hannibal am 22.11.14 um 19:46 Uhr (Zitieren)
Brauche wieder eine Kontrolle
Bester Gruß
Hannibal will mit seinem Vater Spanien durchqueren. Hannibal zu seinem Vater:,, Warum will du nicht,Vater,mit mir Spanien durchqueren? Ich will nicht in Karthago bleiben. Meine Heimat möchte ich verlassen.???mh.. oder Ich verlasse die Heimat .! Der Junge will lieber Spanien durchqueren als in einer Heimat bleiben.

Hannibal cum patre in Hispaniam transire vult. Hannibal ad patrem:,,Cur non vis,pater,me tecum in Hispaniam transire?Carthagine manere nolo.Noli me reliniquere in patra!“ Puer in Hispaniam transire mavult quam in patria manere.
Re: Hannibal 2
Ailourofilos am 22.11.14 um 19:54 Uhr (Zitieren)
[Beitrag entfernt]
Re: Hannibal 2
Ailourofilos am 22.11.14 um 19:55 Uhr (Zitieren)
[Beitrag entfernt]
Re: Hannibal 2
Hannibal am 22.11.14 um 20:02 Uhr (Zitieren)
Also bei mir steht im Buch:noli me relinquere
Re: Hannibal 2
Klaus am 22.11.14 um 20:05 Uhr (Zitieren)
in Hispaniam transire. in +Akkusativ gibt die Richtung an,
..nach Spanien übersetzen ( über das Meer fahren)
me tecum= A.c.I.= dass ich mit dir
noli me relinquere= Lasse mich nicht in der Heimat zurück!
Re: Hannibal 2
Klaus am 22.11.14 um 20:08 Uhr (Zitieren)
Zitat von Ailourofilos am 22.11.14, 19:55Äh, ne reliqueris oder noli me relinquere natürlich.

Das sollte wohl ein Hinweis sein, dass man anstatt des Prohibitivs (ne me reliqueris) auch noli me reliquere sagen kann.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.