Latein Wörterbuch - Forum
Aus der Frühzeit Roms — 791 Aufrufe
Sappho am 2.12.14 um 21:19 Uhr (Zitieren)
Tum ille de salute desperans in portu navem aliquam quaesivit atque in Syriam fugit.
Dann hat jener die Hoffnung verloren, sucht im Hafen irgendein Schiff auf und floh nach Syrien

Etiam Saguntum, civitatem cum Romanis amicitia coniunctam, cepit.
Auch SAgunt hat er erobert, eine Stadt, die miit den Römern eine Freundschaft verbunden war..


Hallo könntet ihr es vlt kontrollieren
danke & schönene Abend
Re: Aus der Frühzeit Roms
Klaus am 2.12.14 um 21:49 Uhr, überarbeitet am 2.12.14 um 21:51 Uhr (Zitieren)
quaesivit= er suchte auf
fugit= er flieht
cepit=er eroberte
amicitia coniunctam= in Freudschaft verbunden war
Re: Aus der Frühzeit Roms
Graeculus am 2.12.14 um 21:54 Uhr (Zitieren)
„fugit“ ist ebenfalls Perfekt.
Re: Aus der Frühzeit Roms
Sappho am 3.12.14 um 17:04 Uhr (Zitieren)
Hallo & Danke also heit es:
Tum ille de salute desperans in portu navem aliquam quaesivit atque in Syriam fugit.
Dann hat jener die Hoffnung verloren, er sucht im Hafen irgendein Schiff auf und floh nach Syrien.


Etiam Saguntum, civitatem cum Romanis amicitia coniunctam, cepit.
Auch Sagunt eroberte er, eine Stadt, die miit den Römern in Freundschaft verbunden war..

Re: Aus der Frühzeit Roms
Sappho am 3.12.14 um 17:05 Uhr (Zitieren)
suchte * sry
Re: Aus der Frühzeit Roms
Klaus am 3.12.14 um 20:34 Uhr (Zitieren)
verlor die Hoffnung
Re: Aus der Frühzeit Roms
Erich am 4.12.14 um 12:12 Uhr (Zitieren)
Ich würde die Partizipialkonstruktion eher mit kausaler Sinnrichtung und weniger als Beiordnung übersetzen, denn Hannibal suchte (nach dem Verrat) ja ein Schiff im Hafen auf und floh nach Syrien, weil er verzweifelt war / die Hoffnung aufgab.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.