Latein Wörterbuch - Forum
Constructiones ad sensum — 774 Aufrufe
clas am 6.12.14 um 16:05 Uhr (Zitieren)
Hat jemand gute Beispiele? Am besten ein ganz anderes. (üblicherweise sind es ja immer grammatikalische
Unstimmigkeiten zw. Verb und Substantiv, aber gibt es auch andere Constructiones ad sensum?)
Re: Constructiones ad sensum
googlens am 6.12.14 um 16:15 Uhr (Zitieren)
Re: Constructiones ad sensum
clas am 6.12.14 um 16:40 Uhr (Zitieren)
Hervorragend!!!! Danke :)
Re: Constructiones ad sensum
Klaus am 6.12.14 um 16:50 Uhr (Zitieren)
Magna multitudo hominum aderant.
Pars vulnerati sunt.
Re: Constructiones ad sensum
assinapians am 6.12.14 um 17:09 Uhr (Zitieren)
Magna multitudo hominum aderant.
Pars vulnerati sunt.


Quam praeclarae constructiones ad Klausum ! :))

PS:
Hoc in foro multitudo falsorum Klausorum „in-naturam suam agere student “, ut nuper vidimus.
Klausus verus et constructione ad sensum cognosci nunc potest.
Re: Constructiones ad sensum
Klaus am 6.12.14 um 17:20 Uhr, überarbeitet am 6.12.14 um 17:21 Uhr (Zitieren)
Hodie est dies festis nominis mei, exspectavi ommnes Nicolausos et Klausos falsos venturos esse gratulatum.
Re: Constructiones ad sensum
assinapians am 6.12.14 um 17:56 Uhr (Zitieren)
Cum Klausus „ purus“ non sis , ut scio, gratulari dubitavi.
Praeterea adhuc nullum populum vicisti, ut nomen tuum indicat (niko-laos = qui populos vincit)

(dies festus/ festum)

Tamen nostro Furareid gratulari nunc volo. Ad multos annos constructionesque a.s. ! :))
Re: Constructiones ad sensum
Klaus am 6.12.14 um 18:01 Uhr, überarbeitet am 6.12.14 um 18:02 Uhr (Zitieren)
Zitat von assinapians am 6.12.14, 17:56adhuc nullum populum vicisti,

Primo errores meos vincere debeo,
Re: Constructiones ad sensum
assinapians am 6.12.14 um 18:16 Uhr (Zitieren)
Apropos „vincere“:

Rivus-glacie-obductus, Equaehortus, Colonia Agripp., Altaripasita clades hodie acceperunt. Equaehortus nunc „laternam rubram tenet“.
Bavarorum ludus mox „adsibilabitur“.

Re: Constructiones ad sensum
assinapians am 6.12.14 um 18:16 Uhr (Zitieren)
Apropos „vincere“:

Rivus-glacie-obductus, Equaehortus, Colonia Agripp., Altaripasita clades hodie acceperunt. Equaehortus nunc „laternam rubram tenet“.
Bavarorum ludus mox „adsibilabitur“.

Re: Constructiones ad sensum
Ailourofilos am 6.12.14 um 18:45 Uhr (Zitieren)
[Beitrag entfernt]
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.