Latein Wörterbuch - Forum
Üersetzungshilfe — 857 Aufrufe
Leoni am 11.12.14 um 13:38 Uhr (
Zitieren )
Celeritate adventus nostri hostibus tempus neque consilii habendi neque armorum capiendorum datum est.
Übersetzung Schritt für Schritt:
Er/sie/es muss übergeben werden
Die schnelle Ankunft unserer Feinde muss übergeben werden
Aber wo bringe ich das Wörtchen „tempus“ unter????
Re: Üersetzungshilfe
adiuvans am 11.12.14 um 13:43 Uhr (
Zitieren )
.... wurde den Feinden weder die Zeit sich zu beraten noch die Waffen zu ergreifen gegeben/gelassen.
Re: Üersetzungshilfe
Klaus am 11.12.14 um 13:46 Uhr, überarbeitet am 11.12.14 um 13:49 Uhr (
Zitieren )
tempus ist Subjekt
tempus neque..... datum est= es wurde den Feinden weder Zeit gegeben für...../ die Feinde hatten weder Zeit für....
Re: Üersetzungshilfe
Mein Beitrag soll den des „Adiuvanten“ weder verbessern noch ergänzen, er hat einfach schneller getippt!
Re: Üersetzungshilfe
adiuvans am 11.12.14 um 13:49 Uhr (
Zitieren )
@Klausum:
Citior hoc in casu fui. „Stat“ 1:1 .
Quis portam proximam faciat ? :))
Re: Üersetzungshilfe
Leoni am 11.12.14 um 13:53 Uhr (
Zitieren )
Danke, das ging ja schnell.
Und das „nostri“ bezieht sich auf hostibus?
Re: Üersetzungshilfe
@Leoni : Durch die Schnelligkeit unserer Ankunft/ unseres Eintreffens.....
Re: Üersetzungshilfe
adiuvans am 11.12.14 um 13:59 Uhr (
Zitieren )
mihi mox abiendum est.
abeundum :))
Revertendi memor sis ! Re: Üersetzungshilfe
Hodie in „postauxilio“ gerundium rite non discendum est!
Re: Üersetzungshilfe
adiuvans am 11.12.14 um 14:14 Uhr (
Zitieren )
Tui est discipulis „in rebus gerundii pedes facere“ .
„Da ergo gasum“ illis potenter „ignem sub natibus faciens“.
Re: Üersetzungshilfe
Leoni am 12.12.14 um 20:11 Uhr (
Zitieren )
Ist das so jetzt richtig?
Den Feinden wurde durch die Schnelligkeit unserer Ankunft weder Zeit gegeben, noch einen Plan zu fassen, noch zu den Waffen zu greifen.
Re: Üersetzungshilfe
proponens am 12.12.14 um 20:58 Uhr (
Zitieren )
weder Zeit
Plan fassen = consilium capere
consilium habere: Beratung abhalten
Re: Üersetzungshilfe
Ailourofilos am 12.12.14 um 21:17 Uhr (
Zitieren )
[Beitrag entfernt]
Re: Üersetzungshilfe
Klaus am 12.12.14 um 22:19 Uhr, überarbeitet am 12.12.14 um 22:19 Uhr (
Zitieren )
@Leonie: Nimm diese Übersetzung:
quote=msg_31724_1].... wurde den Feinden weder die Zeit sich zu beraten noch die Waffen zu ergreifen gegeben/gelassen. [/quote]