Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung Deutsch-Latein — 1025 Aufrufe
proximo am 23.2.08 um 14:11 Uhr (Zitieren) I
Ich habe die Worte
viatores im Nominativ
Christus in beliebigem Kasus
und
annuntiatio in beliebigem Kasus.

Wir formuliere ich (wohl mit verschlucktem esse?) dass sie zur Verkündigung Christi wandern; um Christus zu verkündigen?

Mit doppeltem Dativ
viatores Christo annuntiationi
?

Wie würde das dann übersetzt?


Danke
tim
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Neusprachler am 23.2.08 um 15:15 Uhr (Zitieren)
Eine Konstruktion mit doppeltem Dativ gibt es nicht, zumindest fällt mir spontan keine ein.

„Sie wandern zur Verkündigung Christi.“
würde ich einfacher übersetzen mit:
„Ad (an-)nuntiationem Christi migrant/commeant.“

Wenn man die oben genannten mit Vokabeln mit reinbringen will, dann würd ich so konstruieren:
„Viatores ad (an-)nuntiationem Christi (sunt)“

Das „sunt“ kann man weglassen, allerdings sollte man es stehen lassen, wenn nichts mehr im Satz folgt oder aus dem Kontext der Sinn des Satzes ansonsten nicht klar wird.
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
proximo am 23.2.08 um 16:56 Uhr (Zitieren)
oder
viatores Christum nuntii
?
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Elisabeth am 23.2.08 um 19:26 Uhr (Zitieren)
Nee, das geht nicht.
Aber gut geht Gerundivum:
ad Christum nuntiandum
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
proximo am 23.2.08 um 19:44 Uhr (Zitieren)
Was geht nicht, Elisabeth?
„Viatores ad (an-)nuntiationem Christi (sunt)“
oder
„viatores Christum nuntii“
?

Laut dem Wörterbuch hier kann man nuntii auch mit „verkündigend“ überstzen!?

Danke & Gruß!
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Elisabeth am 23.2.08 um 20:48 Uhr (Zitieren)
nuntius ist praktisch IMMER Substantiv, außer in gaaanz seltenen Fällen, wo es dann aber Femininum ist (nuntia littera z.B.).
Und von einem Subst. muss ein Genitiv abhängen, also Christi, nicht Christum.
Was willst du denn überhaupt damit machen?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.