Latein Wörterbuch - Forum
Ich möchte folgendes ausdrücken: In Erinnerung an unseren Großvater — 1709 Aufrufe
martin am 26.12.14 um 18:02 Uhr (Zitieren)
Hallo zusammen,

meine Zeit im Lateinunterricht ist schon ein paar Tage her. ;)

Kann ich: in memoriam avus noster sagen, wenn ich in Erinnerung an unseren Großvater schreiben möchte? Alternativ wäre auch zu Ehren möglich.

Vielen Dank für Eure Hilfe und frohe Weihnachten, mit freundlichem Gruß Martin
Re: Ich möchte folgendes ausdrücken: In Erinnerung an unseren Großvater
Graeculus am 26.12.14 um 18:16 Uhr (Zitieren)
mit Genitiv: in memoriam avi nostri
(Das „nostri“ kann man auch weglassen, da man im Lateinischen davon ausgeht, daß der eigene Großvater gemeint ist, solange nichts Gegenteiliges genannt wird.)
Re: Ich möchte folgendes ausdrücken: In Erinnerung an unseren Großvater
martin am 27.12.14 um 23:06 Uhr (Zitieren)
Danke Graeculus! Ich hatte das Gefühl im Bauch, dass ich lieber mal online nachfrage. Richtig klasse diese Website, soll nochmal jemand sagen die Sprache sei tot... deinem Namen nach zu urteilen steckt, aber sogar noch ein Graecus in Dir. Auch wenn Du dich für die „Verniedlichung“ entschieden hast :)
Mit freundlichem Gruß Martin
Re: Ich möchte folgendes ausdrücken: In Erinnerung an unseren Großvater
Jonathan am 27.12.14 um 23:30 Uhr (Zitieren)
unser Griechlein oder auch Griechelchen oder eben Griecherl

:-D
Re: Ich möchte folgendes ausdrücken: In Erinnerung an unseren Großvater
Klaus am 27.12.14 um 23:33 Uhr (Zitieren)
Darf ich zur Diskussion stellen:
in memoriam= zur Erinnerung /zum Gedenken z.B....wird eine Tafel angebracht.
in memoria= in Erinnerung/ im Gedenken ...z.B. erheben wir uns von den Stühlen.
Die Ausdrücke können doch nicht synonym verwendet werden, oder doch?



Re: Ich möchte folgendes ausdrücken: In Erinnerung an unseren Großvater
Klaus am 27.12.14 um 23:35 Uhr (Zitieren)
Zitat von Jonathan am 27.12.14, 23:30oder eben Griecherl


bitte nicht, das könnte mit Kriecherl verwechselt werden
Re: Ich möchte folgendes ausdrücken: In Erinnerung an unseren Großvater
Jonathan am 27.12.14 um 23:39 Uhr, überarbeitet am 27.12.14 um 23:40 Uhr (Zitieren)
„in memoria“ ist mir so nicht geläufig

(Cic.: in memoria habere; Ter.: hoc est mihi in memoria)
Re: Ich möchte folgendes ausdrücken: In Erinnerung an unseren Großvater
Klaus am 27.12.14 um 23:45 Uhr (Zitieren)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.