Latein Wörterbuch - Forum
Laokoon — 672 Aufrufe
Piratin am 2.1.15 um 18:32 Uhr (Zitieren)
Hallo liebe Community! :)
Ich würde gerne wissen, ob Laokoon in der Ilias vorkommt?
Meiner Meinung nach wird nichts in die Richtung beschrieben, dennoch findet man Behauptungen im Internet, dass Joachim Winckelmann die Ilias von Homer genutzt hat um griechische Kunst zu erklären.
Jetzt frage ich mich, wo er die Referenzen zu seiner Beschreibung der Laokoon-Gruppe her hat, wenn dieser nicht in der Ilias vorkommt, man aber sagt, dass er sich darauf beruft
Vielen Dank im Voraus
Lg
Piratin
Re: Laokoon
googlens am 2.1.15 um 18:36 Uhr (Zitieren)
Re: Laokoon
Graeculus am 2.1.15 um 18:36 Uhr (Zitieren)
Laookon betrifft die Endphase des Trojanischen Krieges und kommt daher nicht in der „Ilias“ vor, die vielmehr nur die Ereignisse eines einzigen Kriegsjahres (mit dem Streit zwischen Agamemnon und Achilles) darstellt.

Laokoon müßte bei Quintus Smyrnaeus vorkommen.
Re: Laokoon
Graeculus am 2.1.15 um 18:47 Uhr (Zitieren)
Den Menschen der Antike stand noch die komplette „Iliupersis“, die heute verloren ist, zur Verfügung; deshalb konnten sich viele antike Autoren darauf beziehen. So findet man bei mehreren Autoren mal dieses, mal jenes Detail des Untergangs Trojas.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.