Latein Wörterbuch - Forum
pater noster — 914 Aufrufe
fälltmirkeinerein am 18.1.15 um 20:09 Uhr (
Zitieren)
hallo, auf wikipedia steht folgendes: Panem nostrum supersubstantialem (cotidianum) da nobis hodie.
das in klammern heißt tägliches (panem/brot), cotidianus = täglich. wofür steht aber das „supersubstantialem“? ich finde dazu in eurem wörterbuch nichts.
Gruß
Re: pater noster
googlens am 18.1.15 um 20:15 Uhr (
Zitieren)
IRe: pater noster
Graeculus am 18.1.15 um 20:18 Uhr (
Zitieren)
IIDas bezieht sich wohl auf die Transsubstantiation während der Wandlung: Brot --> Fleisch/Leib Jesu Christi.
Aus der Brotsubstanz wird eine ‚Übersubstanz‘.
Wer’s glaubt, wird selig.
Re: pater noster
Graeculus am 18.1.15 um 20:19 Uhr (
Zitieren)
IIOder so, wie’s googlens herausgefunden hat.
Re: pater noster
fälltmirkeinerein am 18.1.15 um 20:24 Uhr (
Zitieren)
danke für die schnellen antworten! damit habe ich gar nicht gerechnet :D
Re: pater noster
Graeculus am 18.1.15 um 20:27 Uhr (
Zitieren)
IIch kann googlens bestätigen: Der Georges, das Standardwörterbuch, kennt ebenfalls „supersubstantialis“ in dieser Bedeutung.
Damit entfällt meine Interpretation. „transsubstantialis“ ist dann was anderes.
Re: pater noster
fälltmirkeinerein am 18.1.15 um 20:29 Uhr (
Zitieren)
also ich habe es jetzt so verstanden: supersubstantialis heißt „zum Lebensunterhalt(e) notwendig“, also etwas, das man jeden Tag (täglich) braucht. deswegen konnte man es durch cotidianus ersetzen, oder?
Re: pater noster
Graeculus am 18.1.15 um 20:50 Uhr (
Zitieren)
ISo ist es wohl.
Vergleiche mal die Diskussion in dem von googlens zitierten anderen Forum.
Dort stellt übrigens ein consus, der eine echte Koryphäe ist, assoziativ ebenfalls eine Verbindung zur Transsubstatiation her. Anscheinend gibt es da eine Beziehung zwischen beiden Sachverhalten.
Re: pater noster
fälltmirkeinerein am 18.1.15 um 20:59 Uhr (
Zitieren)
Ifür mich spricht er eine andere sprache, ich verstehe kein wort von dem, was dieser „consus“ sagt. die anderen beiträge habe ich aber zum größten teil verstanden, und so kam ich zu meiner meinung (siehe meinen letzten beitrag). für mich selber ergibt es einen sinn. dass die transsubstatiation etwas damit zu tun hat ist bestimmt interessant, aber ich verstehe nicht ganz was du damit meinst/was er damit sagen will.
ich bedanke mich für eure beiträge!