Latein Wörterbuch - Forum
Facharbeit Sekundärliteratur Unterwelt — 495 Aufrufe
Zentauria am 29.1.15 um 19:55 Uhr (Zitieren)
Hi,

ich habe Latein LK und werde in den nächsten zwölf Wochen eine Facharbeit unter dem Titel:
„Leben nach dem Tod- Römische Unterweltsvorstellungen in den Werken Vergils und Ovids“ anfertigen.
Detailliert werde ich also die Umsetzung des Unterweltsbildes an den beiden Autoren ausarbeiten. Am Anfang der Facharbeit soll allerdings eine Art Übersicht über den römischen Glauben an das Jenseits stehen. Für den Teil hätte ich gerne Sekundärliteratur.

Hat vielleicht jemand Buchtipps für mich?

Ich freue mich auf hilfreiche Beiträge ;)

Liebe Grüße
Zentauria
Re: Facharbeit Sekundärliteratur Unterwelt
Klaus am 29.1.15 um 22:35 Uhr (Zitieren)
Gerhard Binder; Bernd Effe (Hrsg.): Tod und Jenseits im Altertum. Trier 1991
Re: Facharbeit Sekundärliteratur Unterwelt
Zentauria am 30.1.15 um 11:25 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank für den Tipp:) Werds mir gleich mal bestellen.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.