Latein Wörterbuch - Forum
Geschlecht bei Personen — 387 Aufrufe
May am 8.2.15 um 12:08 Uhr (Zitieren)
Hallo
Wenn ich sage
Ich sei gerufen worden= vocatus/a/um sim
Heisst es vocatus oder vocata oder voacatum?
Re: Geschlecht bei Personen
Klaus am 8.2.15 um 12:13 Uhr (Zitieren)
Wenn du weiblich bist: vocata
Wenn du männlich bist: vocatus
Wenn du ein Neutrum bist: vocatum
Re: Geschlecht bei Personen
May am 8.2.15 um 13:00 Uhr (Zitieren)
Ja das ist mir schon klar...
Und bei du?,wennn in der Arbeit das stehen würde :)?
Du seiest gerufen worden= ?
Re: Geschlecht bei Personen
Ailourofilos am 8.2.15 um 13:17 Uhr (Zitieren)
[Beitrag entfernt]
Re: Geschlecht bei Personen
indicans am 8.2.15 um 13:22 Uhr (Zitieren)
Ohne Kontext kannst du alles nehmen, Neutrum aber eher nicht.
Re: Geschlecht bei Personen
Klaus am 8.2.15 um 13:31 Uhr (Zitieren)
Wenn in einer Schularbeit nur „du“ in dem Satz steht, ohne dass vorher von einer Person die Rede war, dann nimm Maskulinum!
Re: Geschlecht bei Personen
assinapians am 8.2.15 um 13:35 Uhr (Zitieren)
dann nimm Maskulinum!


Cave, Klause, A. Nigrior ante portas ! :))
„Feminarum motus“ te crucifiget.
Re: Geschlecht bei Personen
May am 8.2.15 um 14:35 Uhr (Zitieren)
Dankeschön Euch!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.