Latein Wörterbuch - Forum
Never touch a running system — 1238 Aufrufe
Michael am 14.2.15 um 13:34 Uhr (Zitieren)
Für eine Büttenrede, die keinem wissenschaftlichen Anspruch genügen muss, benötige ich bitte, bitte eine lateinische Übersetzung von „Never touch a running system!“
Re: Never touch a running system
Klaus am 14.2.15 um 13:47 Uhr (Zitieren)
Systema currens numquam attinge!
Re: Never touch a running system
Michael am 14.2.15 um 14:50 Uhr (Zitieren)
@ Klaus :
Vielen Dank für den schnellen Service !
Re: Never touch a running system
Klaus am 14.2.15 um 14:54 Uhr (Zitieren)
Ich hoffe, das närrische Volk versteht Latein!
Re: Never touch a running system
indicans am 14.2.15 um 15:30 Uhr (Zitieren)
@Klausum:

a) Du brauchst den Prohibitiv ---> Ne umquam ...attigeris

b) running = funktionierend ---> systema currens drückt das nicht aus.

Vorschlag:

Noli umquam systema muneribus optime fungens attingere./disturbare.
Re: Never touch a running system
Klaus am 14.2.15 um 15:49 Uhr, überarbeitet am 15.2.15 um 7:29 Uhr (Zitieren)
Pro oratione in cupa habita propositum meum sufficientem puto.Est lingua Latina Saturnalia.
Re: Never touch a running system
indicans am 14.2.15 um 16:03 Uhr (Zitieren)
Oratio nondum habita est. ---> habenda

propositum neutrum est ---> sufficiens

lingua Saturnalis vel l. Saturnalium

Noli putare moros grammaticam nescire. :))
Re: Never touch a running system
Graeculus am 14.2.15 um 16:37 Uhr (Zitieren)
moros grammaticam?
Tata! Tata! Tata!
Gab es bei den Saturnalien Büttenreden?
Re: Never touch a running system
indicans am 14.2.15 um 16:40 Uhr (Zitieren)
moros grammaticam?


Verus morus verus Latinus. :)))
Re: Never touch a running system
filix am 14.2.15 um 19:32 Uhr (Zitieren)
Die Vorschläge sind immerhin so lateinisch wie die Vorlage englisch.
Re: Never touch a running system
postulans am 14.2.15 um 19:53 Uhr (Zitieren)
versio filiciana = ?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.