Latein Wörterbuch - Forum
Subjekt in dem Satz — 1459 Aufrufe
Iga GK11 am 28.2.15 um 12:52 Uhr (Zitieren)
Guten Tag! Kann mir jemand bitte sagen, wo befindet sich das Subjekt in dem lateinischen Satz? Ich werde sehr dankbar sein! Ich füge die Übersetzung noch dazu an.

In terris nullus est deus nisi Caesar, imperator noster, quem timere debetis.

Auf Erden gibt es (est) keinen Gott außer dem Caesar, unseren Hernn, den ihr fürchten müsst.

LG

Re: Subjekt in dem Satz
investigans am 28.2.15 um 13:29 Uhr (Zitieren)
In terris nullus est deus nisi Caesar, imperator noster, quem timere debetis.
Re: Subjekt in dem Satz
arbiter am 28.2.15 um 13:32 Uhr (Zitieren)
nullus
Re: Subjekt in dem Satz
Graeculus am 28.2.15 um 13:35 Uhr (Zitieren)
Nicht „Caesar“?
In dem Satz „Es ist kein Gott außer Allah“ dürfte doch „Allah“ das Subjekt sein, oder? „kein Gott“ als Subjekt wäre seltsam.

Interessanterweise ist in der deutschen Übersetzung (s.o.) „es“ das Subjekt, denn „keinen Gott außer dem Caesar“ steht nicht im Nominativ.
Re: Subjekt in dem Satz
arbiter am 28.2.15 um 14:31 Uhr (Zitieren)
Es ist kein Gott außer Allah“ dürfte doch „Allah“ das Subjekt sein,
- nein, denn „außer Allah“ könnte doch wegfallen
oben war nach dem lat. Subjekt gefragt
Re: Subjekt in dem Satz
Klaus am 28.2.15 um 14:55 Uhr (Zitieren)
@arbiter: Du bezeichnest „nullus“ alleine als das Subjekt. Welchen Satzteil bildet „deus“?
Re: Subjekt in dem Satz
Graeculus am 28.2.15 um 15:03 Uhr (Zitieren)
an arbiter:
Ja klar, es war nach dem Subjekt des lateinischen Satzes gefragt; ich habe mich des deutschen Satzes bedient, um mein Problem deutlich zu machen.
Gut, nehmen wir an, selbst für einen Moslem könnte „außer Allah“ grammatisch wegfallen.
Aber in dem lateinischen Satz könnte doch nicht „deus“ wegfallen, oder? Mit Deiner Logik müßte man dann doch „nullus deus“ als Subjekt ansehen.
Re: Subjekt in dem Satz
Klaus am 28.2.15 um 15:25 Uhr, überarbeitet am 28.2.15 um 15:26 Uhr (Zitieren)
Zitat von Graeculus am 28.2.15, 15:03könnte doch nicht „deus“ wegfallen

Ohne „deus“ wäre es immer noch ein Satz: „In terris nullus est nisi Caesar“
Re: Subjekt in dem Satz
Graeculus am 28.2.15 um 15:59 Uhr (Zitieren)
Vgl. arbiter um 14:31 h:
„außer Allah“ könnte wegfallen - so auch „nisi Caesar“.
(„In terris nullus est nisi Caesar“ wäre übrigens ein seltsamer Satz.)
Jedenfalls meine ich, daß nicht „nullus“ ohne einen Zusatz dort stehen könnte („In terris nullus est“) und daher „nullus“ allein nicht das Subjekt ist.
Re: Subjekt in dem Satz
indicans am 28.2.15 um 16:14 Uhr (Zitieren)
@Klausum:

In Ibiore nihil iam evenit nullis portis cadentibus.
Re: Subjekt in dem Satz
arbiter am 28.2.15 um 16:44 Uhr (Zitieren)
Subjekt ist normalerweise (?) ein Wort. Wer hier nullus deus als S. definiert, mogelt sich aus der Fragestellung heraus.
est ist hier nicht Vollverb (Wortstellung), also nicht „es gibt“.
est ist Kopula in einem sogenannten Gleichsetzungssatz, wo man ein Prädikatsnomen braucht (muss hier deus sein).
(Man kann auch nicht lesen: nullus deus est in terris und damit in terris zu einem quasi-Prädikatsnomen machen.)
nullus kann auch substantivisch gebraucht werden (vgl. Georges)
-> niemand ist ein Gott außer C.
Re: Subjekt in dem Satz
arbiter am 28.2.15 um 17:15 Uhr (Zitieren)
man könnte allerdings auch so argumentieren:
est deus - es gibt einen Gott
non est deus (non könnte durch nullus ersetzt werden) - es gibt keinen Gott
dann wäre deus das Subjekt
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.