Latein Wörterbuch - Forum
Properz: „ut“ — 546 Aufrufe
Marie am 12.3.15 um 20:01 Uhr (Zitieren)
Salvete,
mir ist die Funktion (und Bedeutung) von „ut“ im untenstehenden Ausschnitt aus Properz I,2 unklar.
Könnte mir jemand von euch weiterhelfen?
Vielen Dank im Voraus!

"aspice quos summittat humus formosa colores,
ut ueniant hederae sponte sua melius,
surgat et in solis formosius arbutus antris
et sciat indociles currere lympha uias."
Re: Properz: „ut“
Klaus am 12.3.15 um 20:12 Uhr (Zitieren)
Schau, welche Farben der schöne Boden sprießen lässt (summittat),
dass Efeuranken (hederae) ganz von selbst (sponte sua) (noch) besser kommen,
der Meerkirschenbaum sich bei einsamen (solis) Höhlen/Grotten (noch) schöner erhebt
und das Wasser versteht (sciat), unlehrbare/nicht gelernte/einfache Wege zu (durch)laufen.
Re: Properz: „ut“
filix am 12.3.15 um 20:14 Uhr, überarbeitet am 12.3.15 um 20:15 Uhr (Zitieren)
„aspice, ut ...“ - „Sieh, wie ...“ Für den Konjunktiv siehe Georges unter „aspicio“, wo u.a. auf Catulls c. 61 verwiesen wird.
Re: Properz: „ut“
Marie am 12.3.15 um 20:18 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank für den Hinweis!
Re: Properz: „ut“
Klaus am 12.3.15 um 20:45 Uhr (Zitieren)
@Marie: Ich lag wohl falsch.
Re: Properz: „ut“
filix am 12.3.15 um 21:01 Uhr (Zitieren)
Dass „schau (= achte darauf/sorge dafür), dass ...“ bei etwas, das „sponte sua melius“ funktioniert, eigentlich widersinnig ist, hätte dich schon stutzig machen, dass für „schau (= achte darauf/sorge dafür)“ im Lat. „aspicere“ keinesfalls erste, wenn überhaupt eine geeignete Wahl darstellt - im Unterschied etwa zu „curare, ut ...“ - endlich ganz von deiner Übersetzung abbringen sollen.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.