Latein Wörterbuch - Forum
Relativischer Satzanschluss? — 614 Aufrufe
Rain am 6.4.15 um 19:54 Uhr (Zitieren)
Salvete!
Ich beschäftige mich (immer noch) mit einem Gellius - Text aus den Noctes Atticae und hätte zu folgenden zwei Sätzen eine Frage:
Hunc Aesopi apologum Q. Ennius in satiris scite admodum et venuste versibus quadratis composuit. Quorum duo postremi isti sunt, quos habere cordi et memoriae operae pretium esse hercle puto

Quorum ist dabei ein relativischer Satzanschluss, oder? Bin mir damit immer unsicher, weiß auch nicht warum. Will ja auch keinen Blödsinn behaupten. Auch, und weil ich grad schon mal frage: gibt es für die Konstruktion mit den 2 Infinitven im 2. Satz einen speziellen Namen oder verlangt das habere einfach einen Infitiv?

Ganz lieben Dank!
Rain
Re: Relativischer Satzanschluss?
arbiter am 6.4.15 um 19:59 Uhr (Zitieren)
quorum ist rel. Anschluss
quos...puto nennt man relativische Verschränkung - ein AcI, abhängig von puto, (mit zwei Infinitiven), wo der A. das Rel.Pron. quos ist
Re: Relativischer Satzanschluss?
Rain am 7.4.15 um 21:45 Uhr (Zitieren)
Ach tausend Dank! Das hilft mir sehr weiter!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.