Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung Familien im Herzen — 687 Aufrufe
Patrick am 15.4.15 um 11:14 Uhr (
Zitieren )
Hallo Leute,
ich bräuchte Hilfe. Habe vor mir ein Tattoo stechen zu lassen mit dem folgenen Satz, aber in Latein:
„Meine Familie ist für immer in meinem Herzen“
Ich hab schon etliche Minuten verbracht in Google ne anständige Übersetzung zu finden, aber es gibt soviel verschieden Varianten^^
Re: Übersetzung Familien im Herzen
proponens am 15.4.15 um 11:25 Uhr (
Zitieren )
MEI MEO IN ANIMO ERUNT IN PERPETVVM
Re: Übersetzung Familien im Herzen
proponens am 15.4.15 um 11:36 Uhr (
Zitieren )
ERUNT ERVNT
Re: Übersetzung Familien im Herzen
Den Google-Übersetzer in Latein kann man vergessen, da kommt nur Schrott raus!
Re: Übersetzung Familien im Herzen
Patrick am 15.4.15 um 13:26 Uhr (
Zitieren )
Ok, vielen lieben Dank
Noch eine Frage,
ist es perpetvvm oder perpetuum?
Re: Übersetzung Familien im Herzen
proponens am 15.4.15 um 13:36 Uhr (
Zitieren )
MEI MEO IN ANIMO ERVNT IN PERPETVVM (Antike Schreibweise)
Mei meo in animo erunt in perpetuum. (Heute übliche Schreibweise)
Re: Übersetzung Familien im Herzen
Lieber Patrick, Deine erbetene Übersetzung kann gekürzt werden, ohne ihren Sinngehalt zu verlieren. Im Gegenteil: Der Satz wird eleganter und „lateinischer“.
mei in animo in perpetuum ( = die Meinen für immer im Herzen)