Latein Wörterbuch - Forum
grammatik eam ea — 536 Aufrufe
haja am 19.4.15 um 0:17 Uhr (Zitieren)
Eam partem Galli obtinent.
Dictum est eam partem Gallos obtinere.
Ea pars continetur Garunna flumine,Oceano, finibus Belgarum

Ich weiss leider nicht wie ich eam ea und dictum est übersetzen soll..??
Ich weiss was ea und eam bedeuten aber in den zugehörgien Fällen wiess ich nicht wie?
von diesem? demjenigen?
Re: grammatik eam ea
filix am 19.4.15 um 1:44 Uhr, überarbeitet am 19.4.15 um 1:44 Uhr (Zitieren)
Die Demonstrativpronomen gehören zu den ihnen unmittelbar folgenden Substantiven - „eam partem“ (Akk.) = „diesen Teil“; „ea pars“ (Nom.) = „dieser Teil“.

Im zweiten Fall hast du einen AcI vor dir, wobei die Wortstellung für einen Anfänger irritierend ist*:

{dictum est (unpersönlicher Ausdruck als Auslöser des AcI) -> [Gallos (Subjektsakkusativ) eam partem (Objekt) obtinere (Infinitiv)]}

„Es ist gesagt worden, dass ...“

*Die Reihenfolge in der Vorlage bei Cäsar ist ja durch die unvermeidliche Stellung des den Relativsatz einleitenden Relativpronomens („pars, quam Gallos obtinere dictum est“) bedingt. Davon kann hier keine Rede sein.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.