Latein Wörterbuch - Forum
„ama me qualis sim“ oder „... sum“? Was ist richtig / besser? — 627 Aufrufe
Sascha am 21.4.15 um 15:26 Uhr (Zitieren)
Ich denke „sum“ ist richtig, weil es hier keine indirekte Frage gibt. Liege ich falsch?

Danke.
Re: „ama me qualis sim“ oder „... sum“? Was ist richtig / besser?
Klaus am 21.4.15 um 15:41 Uhr (Zitieren)
Re: „ama me qualis sim“ oder „... sum“? Was ist richtig / besser?
Kuli am 21.4.15 um 21:26 Uhr (Zitieren) I
Zahllose Poesiealben verkünden es: „Die Liebe fragt nicht.“ Es liegt ein Relativsatz vor, daher Indikativ. Problem ist nur, dass man bei qualis einen Vergleich erwartet, der hier nicht kommt. Im Deutschen wird das Ganze so zusammengezogen, dass es fast klingt, als würde sich das So-Sein des/der Geliebten auf den Modus des Liebens auswirken („Wie soll ich dich lieben?“ - „So wie ich bin ... schmutzig!“). Das kann man nicht ins Lateinische übernehmen. Man muss also zum Objekt zumindest das mit qualis korrelierende Vergleichswort als Apposition stellen (ama me talem, qualis sum.) oder die Bedingungslosigkeit der Liebe durch verallgemeinerndes Relativpronomen ausdrücken (ama me, qualiscumque sum.).
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.