Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung von Deutsch auf Latein — 1788 Aufrufe
Jannick am 6.5.15 um 21:38 Uhr (
Zitieren)
IKann mir jemand sagen, ob alles stimmt?
Weil die Weisen nichts als Schändlichkeit fürchten, ist die Miene von Tyrannen für sie nicht schrecklich.
Homines sapientes nihil aliud quam turpitudo timentes vultus tyranni ad eos terribilis non est.
Die Dichter lassen mitunter die tapfersten Männer weinen.
Poetae non nunquam viros fortissimos querentes faciunt / inducunt.
Re: Übersetzung von Deutsch auf Latein
Ailourofilos am 6.5.15 um 22:46 Uhr (
Zitieren)
[Beitrag entfernt]
Re: Übersetzung von Deutsch auf Latein
Ailourofilos am 6.5.15 um 22:51 Uhr (
Zitieren)
[Beitrag entfernt]
Re: Übersetzung von Deutsch auf Latein
arbiter am 6.5.15 um 23:18 Uhr (
Zitieren)
hominibus und eis streichen
Re: Übersetzung von Deutsch auf Latein
Jannick am 7.5.15 um 21:56 Uhr (
Zitieren)
IVielen Dank für die Hilfe!
Wie sieht es mit diesem Satz aus?
Ich wünsche, dass du die Stadt, die du am Strymon gegründet hast, aufgibst und mit mir nach Susa aufbrichst.
Cupio te urbem conditam relinquere et mecum Susum proficisci. Stimmt das? Ich weiß nicht, wie ich „am Strymon“ auf Latein sagen kann..
Re: Übersetzung von Deutsch auf Latein
indicans am 7.5.15 um 22:06 Uhr (
Zitieren)
ad Strymonem
oder:
... urbe, quam ad Str. condidisti, relicta mecum ...
urbem conditam: Du müsstest nach A TE einfügen, um den Gründer eindeutig zu machen.
Re: Übersetzung von Deutsch auf Latein
Jannick am 7.5.15 um 22:15 Uhr (
Zitieren)
Danke. Muss es urbem a te conditam oder urbem conditam a te heißen oder ist das egal?
Ein einziger Tag ist einer mit Mängeln behafteten Ewigkeit vorzuziehen, wenn er nach den Lehrsätzen der Philosophie gut verbracht worden ist.
Unicus dies aeternitatem affectae cum defectionibus praeferendum est, si .... philosophiae bene actus est.
Stimmt das so? Wie bringe ich dieses „nach den Lehrsätzen“ in den Satz?
Re: Übersetzung von Deutsch auf Latein
Klaus am 7.5.15 um 23:15 Uhr, überarbeitet am 8.5.15 um 8:53 Uhr (
Zitieren)
I 1.) egal
2)Vorschlag:
Unicus dies secundum praecepta philosophiae bene actus aeternitati defectionibus affectae praeferendus est.
Re: Übersetzung von Deutsch auf Latein
arbiter am 7.5.15 um 23:25 Uhr (
Zitieren)
unus dies solus aeternitati vitiosae anteponendus est, dummodo accommodatus ad philosophiae sententias bene actus sit
Re: Übersetzung von Deutsch auf Latein
googlens am 8.5.15 um 7:11 Uhr (
Zitieren)
Re: Übersetzung von Deutsch auf Latein
Jannick am 8.5.15 um 10:30 Uhr (
Zitieren)
Vielen Dank für eure nette Unterstützung.
Stimmt mein Satz auch so?
Unus dies bene et ex praeceptis philosophiae actus anteponendus est immortalitati peccanti.
Re: Übersetzung von Deutsch auf Latein
indicans am 8.5.15 um 12:32 Uhr (
Zitieren)
100%-ig ! :))
Re: Übersetzung von Deutsch auf Latein
arbiter am 9.5.15 um 0:08 Uhr (
Zitieren)
abgesehen davon, dass es nicht dem Satz in der ursprünglichen Frage entspricht: ja