Latein Wörterbuch - Forum
Kleine Frage zu einem Satz [Cicero Pro Sexto Roscio] — 575 Aufrufe
lateinistleicht am 11.5.15 um 20:19 Uhr (Zitieren) I
Salvete Forum Mitglieder,


ich habe eine kleine Frage zu folgendem Satz:

Si inimicitiarum; quae sunt tibi inimicitiae cum eo, cuius ante praedia possedisti, quam ipsum cognosti?

Wie genau ist dieser Satz nun zuübersetzten? Mein Vorschlag wäre:
Falls aus Feinschaften; welche Feindschaften sind dir mit ihm, wessen Landüter du vorher besetzt hast, als du denselber kanntest.

Ich würde mich auch eure Hilfe freuen.

LG
lateinistleicht
Re: Kleine Frage zu einem Satz [Cicero Pro Sexto Roscio]
filix am 11.5.15 um 20:32 Uhr (Zitieren) I
„Wenn <es eine Sache der> Feindseligkeiten <war>: welche Feindseligkeiten verbinden dich mit dem, dessen Grundstücke du schon in deinem Besitz hattest, noch ehe du ihn selbst kanntest?“
Re: Kleine Frage zu einem Satz [Cicero Pro Sexto Roscio]
Lateinhelfer am 11.5.15 um 20:52 Uhr (Zitieren) I
Wenn aus Feindschaft.... dessen Güter...
Re: Kleine Frage zu einem Satz [Cicero Pro Sexto Roscio]
lateinistleicht am 11.5.15 um 21:45 Uhr (Zitieren) I
Danke für die schnelle Antwort! Aber warum habt ihr das „quam ipsum cognosti“ als „noch ehe du ihn selbst kanntest“übersetzt? Wo kommt denn das „noch ehe“ her?
Re: Kleine Frage zu einem Satz [Cicero Pro Sexto Roscio]
filix am 11.5.15 um 21:47 Uhr, überarbeitet am 11.5.15 um 21:48 Uhr (Zitieren) I
„ante ... quam“ = „früher/eher ... als“, der Rest fällt unter Freiheit des Übersetzers.
Re: Kleine Frage zu einem Satz [Cicero Pro Sexto Roscio]
lateinistleicht am 11.5.15 um 21:49 Uhr (Zitieren) I
Oh okay. Jedenfalls vielen Dank, filix!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.