Latein Wörterbuch - Forum
Einmal eine Übersetzung bitte :) — 369 Aufrufe
Alexandrius am 11.6.15 um 11:34 Uhr (Zitieren)
Hallöchen liebe Leute. Ich bräuchte eine möglichst genau Übersetzung für folgendes:

„Der gewählte Pfad birgt Gefahr. Wenn du ihn gehst, gibt es kein zurück mehr.“

Falls sich dem jemand annehmen könnte, wäre ich zutiefst zu dank verpflichtet.

Mit freundlich Grüßen
Alex
Re: Einmal eine Übersetzung bitte :)
Klaus am 11.6.15 um 11:42 Uhr (Zitieren) I
Vorschlag:
Trames electus periculosus est. Carpens eum redire non potes.
(Du brauchst nicht zutiefst zu Dank verpfichtet sein, es werden sicher noch bessere Vorschläge folgen)
Re: Einmal eine Übersetzung bitte :)
Alexandrius am 11.6.15 um 11:52 Uhr (Zitieren)
Ich danke trotzdem :) Vor allem, ich habe leider noch nie ein einziges Wort Latein gelernt. Daher bin ich darauf angewiesen mir hier Hilfe zu holen. Und dafür danke ich :D
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.