Ich werde im nächsten Schuljahr Livius übersetzen müssen und mein Lehrer meinte, dass dessen Texte für Schüler meist sehr schwer sind..
Jetzt bin ich auf der Suche nach Tipps und Tricks, evtl. auch einem „Spezialwortschatz“ und Übungen, am besten in Form von Texten, deren Übersetzungen sich nah am Original orientieren, damit ich nachvollziehen kann, was ich falsch gemacht habe.