Ich hätte noch was zum Übersetzen. Von Latein ins deutsche und bitte darum ob es jemand machen könnte?
Ego pol miror te nunc stultam stulte facere.
(Ich werde bewundert von dich und jetzt dumm machen bei Pollux)
Matronea non meretricis est unum inservire amantem.
(Die Ehefrau, es ist nicht Aufgabe von jemanden ein ... )
Nolo ego te mihi male praecipere.
(keine Ahnung)
Moneo te: te ille deseret aetate et satietate. Vides, quae fui ante, atque unum secuta sum, qui me, ubi hoc caput colorem commutavit, reliquit deservique.
Solam me, ille soli sibi liberavit!
Mox absumpta res erit, dies noctesque biibitur. Libera es iam, cur curas , ut ille te amat? Sed video te nihili pendere prae Philolache omnes homines.
Vorschlag und Versuch:
mirari= Deponens
Beim Pollux, ich bewundere dich, dass du jetzt töricht die Dumme spielst. Matronea Matronae
Es ist Aufgabe der Ehefrau nicht der Dirne, einem Liebenden gefällig zu sein.
Ich will nicht, dass du mich schlecht unterrichtest.
Ich sage es dir vorher: Jener wird dich durch Alter und Ekel enttäuschen. Du siehst, welche ich vorher war. Ich folgte einem, der mich verlassen und im Stich gelassen hat, sobald dieser Kopf die Farbe geändert hat.
Nur mich hat jener für sich allein befreit.
Aber ich sehe, dass du alle Menschen für nichts schätzt außer Philomaches.
Bald wird es eine verbrauchte Angelegenheit sein, Tag und Nacht wird getrunken. Du bist schon jetzt frei, warum kümmert es dich, dass jener dich liebt
Agedum, contemplare aurum et pallam, statisne haec me deceat!
Non me istuc curare oportet, sed Philolachem.
Nimis diu abstineo manum.
Tibi me exorno.
Quid hic vos diu agit is?
Ornata es statis, voluptas mea. Potare tecum conlibitum est mihi.
Et mihi tecum. Nam quod tibi libet idem mihi libet.
Dum amantes bibunt, callidamates cum delphio, amica sua, aedibus appropinquat...
Advorsum veniri mihi ad Philolachem volo tempore!
Dankeschön im Voraus - ich gehe in die 8. Klasse und der Lehrer gibt uns solche schweren texte :/ da hört mein Latein auf, obwohl ich eine gute Schülerin bin.
Du mußt aber schon eigene Vorschläge machen. Mit einer bloß geschenkten Übersetzung ist Dir nicht wirklich geholfen, zumal Lehrer auch leicht merken, wenn eine Übersetzung von Fachmann statt vom Schüler stammt.
Re: Hilfe !! Plautus in Comics
Klaus am 21.6.15 um 20:49 Uhr, überarbeitet am 21.6.15 um 22:00 Uhr (Zitieren)
Für die 8. Klasse eindeutig zu schwer.
Mein Versuch ( bin auch kein Fachmann, sorry Graecule)
1.Agedum, contemplare aurum et pallam, statisne haec me deceat!
Los, betrachte ( contempla, du solltest richtig abschreiben!) das Gold und den Mantel, ist das ausreichend angemessen für mich?
2.Non me istuc curare oportet, sed Philolachem.
Es ist nicht nötig, dass ich mich um dieses dort kümmere, sondern um Ph.
3Nimis diu abstineo manum.
Allzu lange halte ich mich von der Hand / Schar fern (?)
4.Tibi me exorno.
Ich schmücke mich für dich
5.Quid hic vos diu agit is?
Was treibt der hier so lange mit euch?
6.Ornata es statis, voluptas mea. Potare tecum conlibitum est mihi.
Du bist genug geschmückt, meine Leidenschaft. Es gefällt mir mit dir zu trinken.
7.Et mihi tecum. Nam quod tibi libet idem mihi libet.
Und mir mit dir. Denn woran du deinen Spass hast, gefällt mir ebenso.
8.Dum amantes bibunt, callidamates cum delphia, amica sua, aedibus appropinquat...
Während die Liebenden trinken nähert sich Callidamates ( Eigennamen groß schreiben!) mit Delphia, seiner Freundin, dem Haus....
9.Advorsum veniri mihi ad Philolachem volo tempore!
( Da ist sicher ein Fehler drin, ich kann das nicht übersetzen) veniri?
Dankeschön für die Hilfe und ja, ich werde das Fach leider abwählen, weil der Lehrer einen zu strengen unterrichtet macht und die Themen zu anspruchsvolle sind. Hatte früher eine 1 und 2 und jetzt 4 in Latein.
Re: Hilfe !! Plautus in Comics
Klaus am 21.6.15 um 22:02 Uhr, überarbeitet am 21.6.15 um 22:02 Uhr (Zitieren)
Habe den fehlerhaften Satz korigiert. Es muss Dephia heißen
Ein interessanter Gedanke, Schoki, weil ich mich das fast täglich frage: wieweit kann, muss und darf ich das Niveau senken, ohne dass - und das ist ein Scherz - das Abendland untergeht? Wieviel Schüler muss ich mitnehmen, ohne dass das Gymnasium an sich „entwertet“ wird. Noch finde ich mich damit ab, dass sehr viele Latein abwählen, weil ich Angst habe, dass sie in der Oberstufe, wo es schulübergreifende Standards gibt, auf mich schimpfen, weil sie „plötzlich“ so streng bewertet werden. Ich habe da noch keine Lösung.