zeile 6 :„..und vertreiben diese mit Scham“ --> Da müsstest du einen Adverbialsatz draus machen, wie zum Beispiel: ...nachdem die Scham vertrieben worden ist, ...diese steht im lateinischen nicht, also würde ich es weglassen in der Übersetzung!
Zeile 10: Auch hier hast du etwas ergänzt, was nicht im Orginalem steht: -„in der MItte“- musst du auch wegstreichen :)
@Mia: Auf welchen Beitrag bezieht sich deine Korrekturanmerkung? Der Text könnte zu den lykischen Bauern passen; aber die gab es hier vor drei Monaten.