Latein Wörterbuch - Forum
Name für Gruppe — 1006 Aufrufe
Kito am 25.6.15 um 13:25 Uhr (Zitieren)
Hallo,

Ich hätte eine große Bitte an euch.

Ein paar Freunde und Ich haben eine Truppe bzw Gruppe die auf Mittelalterfesten auftritt mit einem umherziehenden Wagen und spucken dabei Feuer, spielen Theater und singen dazu.

Wir bräuchten aber noch einen guten Lateinisch klingenden Namen damit wir unser Banner nun endlich fertig stellen können.

Ich habe da an etwas in die Richtung wie z. B. Beutelschneider gedacht oder so da wir ja keine Gaukler sind sondern eher ein bunt zusammengemischter Haufen von Fahrenden oder so ähnlich.

Wäre SUPER wenn Ihr mir dabei helfen könnt.


Beste Grüße

Re: Name für Gruppe
Klaus am 25.6.15 um 13:40 Uhr, überarbeitet am 25.6.15 um 13:40 Uhr (Zitieren)
http://synonyme.woxikon.de/synonyme/beutelschneider.php

Zitat von Kito am 25.6.15, 13:25Beutelschneider


Unter dem Link findest du alle Bedeutungen für Beutelschneider. Das wäre aber eine ziemlich üble Truppe!
Re: Name für Gruppe
Klaus am 25.6.15 um 13:43 Uhr, überarbeitet am 25.6.15 um 13:44 Uhr (Zitieren)
Re: Name für Gruppe
sacculos desecans am 25.6.15 um 14:03 Uhr (Zitieren)
@Klausum:
Beutelschneider = sacculi secator ? :))
An „cum isto proposito me secavi“ ? „Fortis secatorulus/vestificulus“ quidem numquam fui.
Re: Name für Gruppe
Kito am 25.6.15 um 14:14 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank schonmal für die guten Vorschläge.

@sacculos:

Was bedeutet der letzte Satz?
Re: Name für Gruppe
Klaus am 25.6.15 um 14:30 Uhr, überarbeitet am 25.6.15 um 14:32 Uhr (Zitieren)
@Kito:
Zitat von Kito am 25.6.15, 14:14
Was bedeutet der letzte Satz?


Der Satz ist eine Botschaft an mich und hat nur entfernt etwas mit deinem Thema zu tun. Er ist in Küchenlatein abgefasst, bitte diesen Vorschlag nicht als Namen für eure Truppe verwenden!
Ich schlage das Wort CIRCULATORES vor, da hast du auch einen Anklang an Zirkus.
Re: Name für Gruppe
VelleiusP am 26.6.15 um 15:45 Uhr (Zitieren)
Viatores
Manus Sceleratorum/Iocatorum
Grex Peregrinus/Iocundus / Iucundus
Re: Name für Gruppe
mirans am 26.6.15 um 16:23 Uhr (Zitieren)
Manus Sceleratorum/


Verbrecherbande ?
Re: Name für Gruppe
Klaus am 27.6.15 um 9:57 Uhr (Zitieren)
@mirans: Heri in Tunesia illi scelerati ceciderunt
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.