maiores nostri neque timore neque ira permoti condemnatis civibus perniciosis vitam eripi vetuerunt.
Unsere Vorfahren haben verboten, dass verurteilten Bürgern das »verderbliche« Leben weder aus Furcht noch durch Hass (heftig) beeinflusst/beeindruckt entrissen wird.
Irgendwie kriege ich das »perniciosis« nicht unter.
... dann ist ja die bisherige Übersetzung maximal falsch ;-)
zweiter Versuch:
Unsere Vorfahren, die weder durch Furcht noch durch Zorn bewegt/beeinflusst wurden, verbaten (es), dass verurteilten, staatsgefährlichen Bürgern das Leben entrissen wird.
Unsere Vorfahren verbaten (es), dass verurteilten, staatsgefährlichen Bürgern das Leben entrissen wird, weil sie (die Vorfahren) weder durch Furcht noch durch Zorn bewegt/beeinflusst wurden.