Latein Wörterbuch - Forum
Geburtstagsgeschenk — 558 Aufrufe
Lars am 26.7.15 um 0:09 Uhr (Zitieren)
Da mein Bruder 30 jahre wird, schenke ich ihm eine selbergemachte Holzskulptur. Ich möchte noch darauf ein Zitat von Vincent van Gogh hineinschnitzen: Die Liebe zwischen Brüdern ist eine starke Stütze im Leben.
Kann mir jemand das ins lateinische übersetzen?
Vielen Dank
Re: Geburtstagsgeschenk
Klaus am 26.7.15 um 8:43 Uhr (Zitieren)
Fraternus amor firmamentum firmum
Re: Geburtstagsgeschenk
rex am 26.7.15 um 19:30 Uhr, überarbeitet am 26.7.15 um 19:47 Uhr (Zitieren) I
Lieber Lars, ich will versuchen, Dir im Rahmen meiner Möglichkeiten zu helfen: Es geht also um zwei Brüder, die in geschwisterlicher Liebe einander zugetan sind und von denen der eine Bruder dem anderen zu einem runden Geburtstag ein sehr persönliches Geschenk mit einem schönen Sinnspruch überreichen möchte:
„Die Liebe zwischen Brüdern ist eine starke Stütze im Leben.“
Dieser Satz ist wohl eine Übersetzung aus dem Flämischen, und er stammt mit Sicherheit aus einem der vielen Briefe Vincent van Goghs an seinen Bruder Theo. Ich darf annehmen, dass Deine Hauptmotivation, ihn in Latein übersetzen zu lassen, die ist, dass dieser Satz - so sehr er auch seine zu Herzen gehende Berechtigung hat - im Deutschen doch recht verschlissen und verbraucht zu sein scheint (Glückwunschkarten, Kalenderblätter, Widmungs-Alben, Google-Spuren etc.). Daher stimme ich Dir zu und biete Dir folgenden Ü-Vorschlag:
„Amor fratris columen in vita nostra est.“
= „Die Liebe des Bruders/die Liebe zum Bruder ist eine tragende Säule in unserem Leben.“
Ein kleiner Rat: Ich würde den eingeschnitzten Spruch nicht mit „Vincent van Gogh“ signieren, da van Gogh zur lateinischen Sprache nur ein geringes bzw. garkein Verhältnis (z.B. spontaner und unmotivierter Abbruch eines mehrwöchigen Lateinunterrichtes) hatte.

 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.