Latein Wörterbuch - Forum
Spruch übersetzen — 562 Aufrufe
Tanja am 4.8.15 um 21:17 Uhr (Zitieren)
Hallo an Alle!
Könnte mir jemand folgenden Spruch ins lateinische übersetzen?
„Wenn ich dir etwas geben könnte, wären das meine Augen. Dann könntest du sehen, wie wundervoll du bist.“
Die Übersetzung muss nicht wortwörtlich sein, aber der Sinn sollte übereinstimmen.

Danke schon einmal im Voraus!
Re: Spruch übersetzen
Klaus am 4.8.15 um 22:44 Uhr, überarbeitet am 4.8.15 um 22:45 Uhr (Zitieren)
Si quis tibi dare possim, oculos meos tibi dem.
Tum videas, quam mirabilis sis.
Re: Spruch übersetzen
Graeculus am 4.8.15 um 23:10 Uhr (Zitieren)
Ist bei der Augenübertragung nicht ein irrealer Konjunktiv angebracht?
Re: Spruch übersetzen
indicans am 5.8.15 um 6:18 Uhr (Zitieren)
Das denke ich auch.

Si quid tibi dare possem, oculos meos tibi darem.
Tum videre posses, quam mirabilis sis.
Re: Spruch übersetzen
Klaus am 5.8.15 um 6:18 Uhr (Zitieren)
Danke für den Hinweis, Graeculus.
Si quis tibi dare possem,oculos meos tibi darem.
Tum videres,quam mirabilis esses.
Re: Spruch übersetzen
indicans am 5.8.15 um 6:24 Uhr (Zitieren)
quis quid :))
Re: Spruch übersetzen
indicans am 5.8.15 um 7:45 Uhr (Zitieren)
Tum videre posses, quam mirabilis sis.


sis esses
Re: Spruch übersetzen
Klaus am 5.8.15 um 8:32 Uhr, überarbeitet am 5.8.15 um 13:04 Uhr (Zitieren)
@Tanja: Ich war in der Frühe wohl noch nicht ganz wach.Nimm den Vorschlag von indicans:

Si quid tibi dare possem, oculos meos tibi darem.
Tum videre posses, quam mirabilis esses.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.