↑
Latein Wörterbuch - Forum
Forumübersicht
Neuer Beitrag
sapere libertatem
— 729 Aufrufe
Tanja am 6.8.15 um 21:35 Uhr (
Zitieren
)
Hallo zusammen,
ich möchte ein prägnantes Motto übersetzen, das sinngemäß so viel heißen soll wie
"Wage Freiheit! Jetzt!!
Mit meinen eingerosteten Lateinkenntnissen bin ich bei
sapere libertatem! incipe!
gelandet.
Kann man das so machen?
Vielen Dank schon einmal für eure Rückmeldung
Tanja
Re: sapere libertatem
Graeculus am 6.8.15 um 21:56 Uhr (
Zitieren
)
Was soll das „sapere“?
Du beziehst Dich vermutlich auf „sapere aude“, aber davon heißt „aude“ --> „wage“, nicht „sapere“.
Re: sapere libertatem
Ailourofilos am 6.8.15 um 21:58 Uhr (
Zitieren
)
[Beitrag entfernt]
Re: sapere libertatem
Tanja am 6.8.15 um 22:12 Uhr (
Zitieren
)
Zitat von Ailourofilos am 6.8.15, 21:58
Man wagt im Lat. allgemein nur etwas zu tun... und die Phrase ist auch schon ausgelutscht und ohnehin sinnlos.
Als moderne Analogiebildung aude libertatem! nunc!
Vielen Dank!!
Nunc hatte ich auch im Kopf, es geht aber tatsächlich mehr um die Idee des Beginnens. Wäre incipe da falsch?
Re: sapere libertatem
Tanja am 6.8.15 um 22:13 Uhr (
Zitieren
)
Zitat von Graeculus am 6.8.15, 21:56
Was soll das „sapere“?
Du beziehst Dich vermutlich auf „sapere aude“, aber davon heißt „aude“ --> „wage“, nicht „sapere“.
Danke dir - das hatte ich tatsächlich verwechselt!
Re: sapere libertatem
Klaus
am 6.8.15 um 23:29 Uhr (
Zitieren
)
Zitat von Tanja am 6.8.15, 22:12
Wäre incipe da falsch?
incipe= fang an!
http://forum.latein24.de/viewtopic.php?f=1&t=14204
Re: sapere libertatem
ONDIT
am 7.8.15 um 11:40 Uhr (
Zitieren
)
Libertatem arripere aude.
Re: sapere libertatem
arbiter am 7.8.15 um 13:35 Uhr (
Zitieren
)
ausos libertas sequetur - ergo aude
▲
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben.
Bestätigung über Google
Bestätigung über Facebook
Bestätigung über Amazon
Bei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
Titel
:
Name:
E-Mail:
Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
Eintrag:
Forum Code:
[b]fett[/b]
[i]kursiv[/i]
[u]unterstrichen[/u]
[strike]durchgestrichen[/strike]
[sup]hochgestellt[/sup]
[sub]tiefgestellt[/sub]
[quote]Text zitieren[/quote]
[wb]Wörterbuch-Link[/wb]
[gk]Grammatik-Link[/gk]
[table]Tabelle[/table]
Ich habe die
Forumregeln
gelesen
Grundsätzliches:
Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.
Hinweise an die Fragesteller:
Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.