Latein Wörterbuch - Forum
Bin nicht sicher... — 1963 Aufrufe
Stefanie am 5.3.08 um 15:52 Uhr (
Zitieren)
Hallo beisammen!
Arbeite hier am Thema Konjunktiv im Nebensatz und bin mir nicht sicher, ob ich richtig übersetzt habe! Wenn ja, kann ich frohen Mutes die weiteren 23 Sätze angehen, wenn nicht .....muß ich noch Mal durch dieses Thema durch!
Caesar maxima celeritate in provinciam abit, ut gentes Romanis infestas (oppugnare = oppugnaturus sit?)
Cäsar verläßt in (mit)größter Eile die Provinz, um die Unruhen des römischen Volkes zu bekämpfen. (ut = finaler Sinn, stimmt das?)
Vielen lieben Dank im Voraus!
Re: Bin nicht sicher...
Neusprachler am 5.3.08 um 16:20 Uhr (
Zitieren)
Hallo, Stefanie,
ein paar Kleinigkeiten, ansonsten ist der Satz im Groben richtig:
Caesar...in provinciam abit
in provinciam gibt eine Bewegungs
richtung an, nicht einen Ort, wie du übersetzt hast. Er verlässt also nicht die Provinz (das wäre
ex provincia) sondern er
geht in die Provinz weg
ut gentes Romanis infestas oppugnaturus sit
gentes Romanis infestas gehört nicht zusammen. Zusammen gehört
gentes...infestas[/i] und zwar Romanis (Dat.) infestas
Der ganze Satz:
Caesar geht äusserst schnell (wörtl. mit größter Schnelligkeit) in die Provinz (weg), um die Völker, die den Römern feindlich gesinnt sind (wörtl. die den Römern feindlichen Völker) zu bekämpfen (wörtl. damit er die...Völker bekämpfen werde).
ut hat finalen Sinn, richtig.
Der Konjunktiv erklärt sich durch den Finalsatz, der durch ut eingeleitet wird.
MfG
NeusprachlerRe: Bin nicht sicher...
Stefanie am 5.3.08 um 16:29 Uhr (
Zitieren)
Herzlichen Dank, ich muß mir einfach angewöhnen zu konstruieren und mich endlich trauen, Übersetzungen dem Sinn zuliebe auch mal zu erweitern! (wie Du mit dem Relativsatz)
Meine Übersetzung ist leider (in mein Augen) falsch. Mille Grazie für die Hilfe! Gruß Stefanie